Si ya estás con otro, no respondo si te veo
- Zaten başka biriyle birlikteyseniz, sizi görürsem cevap vermem
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
- Artık beni düşünmüyorsun, gözlerime bak, sana inanmıyorum
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk
Si ya estás con otro, no respondo si te veo
- Zaten başka biriyle birlikteyseniz, sizi görürsem cevap vermem
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
- Artık beni düşünmüyorsun, gözlerime bak, sana inanmıyorum
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk (yeh)
Todo esto a las mala' tuve que aprender
- Bütün bunları öğrenmek zorunda kaldım
El cenicero lleno, lo que hago es prender
- Küllük dolu, yaptığım şey yanar
Y todavía no olvido nada
- Ve hala hiçbir şey unutma
Te he llorado en mi almohada
- Yastığımın üzerinde ağladım
Cuando le da con chingar
- Ona chingar ile vurduğunda
Nada la detiene, quería irle a la cama
- Hiçbir şey onu durduramaz, yatağa gitmek istedim
Y se venía en el mueble, a los ojos me mirabas
- Ve mobilyaların içine girdi, gözlerinde bana baktın
Pedía' más y yo te daba
- Daha fazlasını istedim ve sana verdim
Dime si él te lo hace como yo
- Eğer benim gibi sana yaparsa söyle
Si mi nombre en tu piel marcado se quedó
- Eğer ismim cildinde kaldıysa
Dime si él te lo hace como yo
- Eğer benim gibi sana yaparsa söyle
Si mi nombre en tu piel marcado se quedó (ah-ah)
- Eğer cildindeki ismim kaldıysa (ah-ah)
Si ya estás con otro, no respondo si te veo
- Zaten başka biriyle birlikteyseniz, sizi görürsem cevap vermem
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
- Artık beni düşünmüyorsun, gözlerime bak, sana inanmıyorum
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk (yeh)
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk (yeh)
Abre tus alas
- Kanatlarını aç
Tengo que dejarte volar
- Uçmana izin vermeliyim.
Yo nací solo, yo muero solo
- Yalnız doğdum, yalnız öleceğim
(Dime, dime si él, como yo)
- (Söyle bana, benim gibi olup olmadığını söyle)
(En tu, en tu piel marcado se que-, se quedó)
- (Senin üzerinde, cildinde ben işaretli -, kaldı)
(Yo fui el primero, ah, yeh, ey)
- (Ben ilk, ah, yeh, ey)
(Yo fui el primero, ah, yeh, ey)
- (Ben ilk, ah, yeh, ey)
- Zaten başka biriyle birlikteyseniz, sizi görürsem cevap vermem
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
- Artık beni düşünmüyorsun, gözlerime bak, sana inanmıyorum
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk
Si ya estás con otro, no respondo si te veo
- Zaten başka biriyle birlikteyseniz, sizi görürsem cevap vermem
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
- Artık beni düşünmüyorsun, gözlerime bak, sana inanmıyorum
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk (yeh)
Todo esto a las mala' tuve que aprender
- Bütün bunları öğrenmek zorunda kaldım
El cenicero lleno, lo que hago es prender
- Küllük dolu, yaptığım şey yanar
Y todavía no olvido nada
- Ve hala hiçbir şey unutma
Te he llorado en mi almohada
- Yastığımın üzerinde ağladım
Cuando le da con chingar
- Ona chingar ile vurduğunda
Nada la detiene, quería irle a la cama
- Hiçbir şey onu durduramaz, yatağa gitmek istedim
Y se venía en el mueble, a los ojos me mirabas
- Ve mobilyaların içine girdi, gözlerinde bana baktın
Pedía' más y yo te daba
- Daha fazlasını istedim ve sana verdim
Dime si él te lo hace como yo
- Eğer benim gibi sana yaparsa söyle
Si mi nombre en tu piel marcado se quedó
- Eğer ismim cildinde kaldıysa
Dime si él te lo hace como yo
- Eğer benim gibi sana yaparsa söyle
Si mi nombre en tu piel marcado se quedó (ah-ah)
- Eğer cildindeki ismim kaldıysa (ah-ah)
Si ya estás con otro, no respondo si te veo
- Zaten başka biriyle birlikteyseniz, sizi görürsem cevap vermem
Que ya no piensas en mí, mírame a los ojos que no te creo
- Artık beni düşünmüyorsun, gözlerime bak, sana inanmıyorum
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk (yeh)
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Tú dices que no me amas, pero extrañas mi cama
- Beni sevmediğini söylüyorsun ama yatağımı özlüyorsun.
Bebé, tú dile a él que, antes que todo, yo fui el primero (yeh)
- Bebeğim, ona söyle, her şeyden önce, ben ilk (yeh)
Abre tus alas
- Kanatlarını aç
Tengo que dejarte volar
- Uçmana izin vermeliyim.
Yo nací solo, yo muero solo
- Yalnız doğdum, yalnız öleceğim
(Dime, dime si él, como yo)
- (Söyle bana, benim gibi olup olmadığını söyle)
(En tu, en tu piel marcado se que-, se quedó)
- (Senin üzerinde, cildinde ben işaretli -, kaldı)
(Yo fui el primero, ah, yeh, ey)
- (Ben ilk, ah, yeh, ey)
(Yo fui el primero, ah, yeh, ey)
- (Ben ilk, ah, yeh, ey)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Rauw Alejandro
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.