Ray Charles & Willie Nelson - Seven Spanish Angels İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
He looked down into her brown eyes- Kahverengi gözlerine baktı.
And said "Say a prayer for me"
- Ve dedi ki "benim için de dua et"
She threw her arms around him
- Etrafında kollarını attı onu
Whispered "God will keep us free"
- "Tanrı bizi özgür tutacak" diye fısıldadı.
They could hear the riders comin'
- Binicilerin geldiğini duyabiliyorlardı.
He said "This is my last fight
- "Bu benim son dövüşüm" dedi.
If they take me back to Texas
- Eğer beni Teksas'a geri götürürlerse
They won't take me back alive"
- Beni canlı olarak geri almayacaklar. "
There were seven Spanish Angels
- Yedi İspanyol Melek vardı.
At the Altar of the Sun
- Güneşin Sunağında
They were prayin' for the lovers
- Aşıklar için dua ediyorlardı.
In the Valley of the Gun
- Silah Vadisinde
When the battle stopped and the smoke cleared
- Savaş durduğunda ve duman temizlendiğinde
There was thunder from the throne
- Tahttan gök gürlüyordu.
And seven Spanish Angels
- Ve yedi İspanyol Meleği
Took another angel home
- Başka bir meleği eve götürdü.
She reached down and picked the gun up
- Uzandı ve silahı aldı.
That lay smokin' in his hand
- O elinde dumanı tüten lay
She said, "Father please forgive me
- "Baba, lütfen beni affet" dedi.
I can't make it without my man"
- Adamım olmadan başaramam. "
And she knew the gun was empty
- Ve silahın boş olduğunu biliyordu.
And she knew she couldn't win
- Ve kazanamayacağını biliyordu.
But her final prayer was answered
- Ama son duası kabul oldu.
When the rifles fired again
- Tüfekler tekrar ateş ettiğinde
There were seven Spanish Angels
- Yedi İspanyol Melek vardı.
At the Altar of the Sun
- Güneşin Sunağında
They were prayin' for the lovers
- Aşıklar için dua ediyorlardı.
In the Valley of the Gun
- Silah Vadisinde
When the battle stopped and the smoke cleared
- Savaş durduğunda ve duman temizlendiğinde
There was thunder from the throne
- Tahttan gök gürlüyordu.
And seven Spanish Angels
- Ve yedi İspanyol Meleği
Took another angel home
- Başka bir meleği eve götürdü.
There were seven Spanish Angels
- Yedi İspanyol Melek vardı.
At the Altar of the Sun
- Güneşin Sunağında
They were prayin' for the lovers
- Aşıklar için dua ediyorlardı.
In the Valley of the Gun
- Silah Vadisinde
When the battle stopped and the smoke cleared
- Savaş durduğunda ve duman temizlendiğinde
There was thunder from the throne
- Tahttan gök gürlüyordu.
And seven Spanish Angels
- Ve yedi İspanyol Meleği
Took another angel home
- Başka bir meleği eve götürdü.
Alright ya'all help me now
- Pekala, hepiniz bana yardım edin.
There were seven Spanish angels
- Yedi İspanyol melek vardı.
At the Altar of the Sun (Oh I believe)
- Güneşin Sunağında (Oh inanıyorum)
They were prayin' for the lovers (Yeah they was)
- Aşıklar için dua ediyorlardı (Evet ediyorlardı)
In the Valley of the Gun (Well, well, well)
- Silah Vadisinde (İyi, iyi, iyi)
When the battle stopped and the smoke cleared
- Savaş durduğunda ve duman temizlendiğinde
There was thunder from the throne (Oh, yeah)
- Tahttan gök gürültüsü vardı (Oh, evet)
And seven Spanish Angels
- Ve yedi İspanyol Meleği
Took another angel home
- Başka bir meleği eve götürdü.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ray Charles, Willie Nelson
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.