Reik & Maluma - Perfecta Video Klip + Şarkı Sözleri

34 İzlenme

Reik & Maluma - Perfecta İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Antes no creía que
- Daha önce hiç düşünmedim
De verdad existiera alguien así como tú
- Gerçekten senin gibi biri vardı.
Bendito el día en el que te encontré
- Seni bulduğum gün kutsanmış.

Juro que de dónde estés
- Yemin ederim her neredeysen
Algo de mí te llevarás también
- Bazılarımı da alacaksın.
No habrá camino que camine si tú no estás en él
- Eğer içinde değilseniz yürüyen bir yol olmayacak

¿Cómo puedo hacer para que entiendas?
- Anlamanı nasıl sağlayabilirim?
Que me deslumbras, que eres perfecta, que no hay ninguna
- Beni göz kamaştırdığını, mükemmel olduğunu, olmadığını
Si se pudiera devolver el tiempo
- Keşke zaman iade edilebilseydi
Yo no lo haría porque a ti te tengo
- Ben de sana, çünkü ben yapamam.

Solo tú me complementas, no tengo dudas
- Sadece beni tamamlıyorsun, şüphem yok
Sin darme cuenta le diste cura
- Farkında olmadan ona bir tedavi verdin
A la soledad que me mataba
- Beni öldüren yalnızlığa
Tú me diste lo que me faltaba
- Bana ihtiyacım olanı verdin.

No sé ni cómo explicar
- Nasıl açıklayacağımı bile bilmiyorum.
Lo que yo siento por ti
- Senin için ne hissediyorum
Eres tan fundamental
- Çok temelsin.
En mi vida tan crucial
- Hayatımda çok önemli

Y no quiero imaginar
- Ve hayal etmek istemiyorum
Tan solo un día sin ti
- Sensiz sadece bir gün
Tus besos se volvieron necesarios
- Öpücüklerin gerekli oldu
Eres la luz que de la nada salió
- Sen hiçbir şeyden çıkan ışıksın

La verdad no dimensionó
- Gerçek boyut vermedi
Estar sin ti, por eso te menciono
- Sensiz olmak, bu yüzden senden bahsediyorum
Cada ve' que no te veo a tu piel me direcciono
- Ne zaman tenini görmesem kendime sesleniyorum.
Tan solo al verte me apasiono
- Sadece seni görmek için tutkuluyum
Tú me besa' y yo siento cómo me saca' de la capa de ozono
- Beni öpüyorsun ve ozon tabakasından çıkardığını hissediyorum.

Bebé, tus besos son como una puesta a otra dimensión
- Bebeğim, öpücüklerin başka bir boyuta ayarlanmış gibi
Yo que pensaba que era un loco por ahí sin dirección
- Adresi olmayan bir deli olduğunu sanıyordum.
Pero di con tu ubicación y me quedé en tu corazón (uh yeah)
- Ama yerini buldum ve kalbinde kaldım (Ah evet)

La dueña de mi cora eres (tú)
- Benim cora sahibi (sen)
Nadie me lo hace como (tú)
- Kimse bana böyle yapmaz (sen)
Tú tienes algo que me atrapa
- Beni yakalayan bir şey var
Ninguna llega a tu nivel por más que tratan
- Ne kadar denedikleri önemli değil, hiçbiri seviyenize ulaşamaz

¿Cómo puedo hacer para que entiendas?
- Nasıl anlamanı sağlayabilirim?
Que me deslumbras, que eres perfecta, que no hay ninguna
- Beni göz kamaştırdığını, mükemmel olduğunu, olmadığını
Si se pudiera devolver el tiempo
- Keşke zaman iade edilebilseydi
Yo no lo haría porque a ti te tengo
- Ben de sana, çünkü ben yapamam.

Solo tú me complementas, no tengo dudas
- Sadece beni tamamlıyorsun, şüphem yok
Sin darme cuenta le diste cura
- Farkında olmadan ona bir tedavi verdin
A la soledad que me mataba
- Beni öldüren yalnızlığa
Tú me diste lo que me faltaba
- Bana ihtiyacım olanı verdin.

No sé ni cómo explicar
- Nasıl açıklayacağımı bile bilmiyorum.
Lo que yo siento por ti
- Senin için ne hissediyorum
Eres tan fundamental
- Çok temelsin.
En mi vida tan crucial
- Hayatımda çok önemli

Y no quiero imaginar
- Ve hayal etmek istemiyorum
Tan solo un día sin ti
- Sensiz sadece bir gün
Tus besos se volvieron necesarios
- Öpücüklerin gerekli oldu
Eres la luz que de la nada salió
- Sen hiçbir şeyden çıkan ışıksın

(¿Cómo puedo hacer para que entiendas?) Ja, ja, ja
- (Sizi nasıl anlayabilirim?) Ha ha ha
Maluma, baby (que me deslumbras, que eres perfecta)
- Maluma, bebeğim (beni göz kamaştırıyorsun, mükemmelsin)
Dímelo, Reik (que no hay ninguna)
- Söyle bana, Reik (hayır)
Está combi no falla, ¿okay? (Si se pudiera devolver el tiempo)
- Bu kombi başarısız olmaz, tamam mı? (Eğer zamanı iade edebilirseniz)
México y Colombia (Yo no lo haría porque a ti te tengo)
- Meksika ve Kolombiya (bunu yapmazdım çünkü sen varsın)
Muah
- Muah
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Reik, Maluma
Reik & Maluma - Perfecta Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=9f50ba4bd
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/ei2adIGQ3rk/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.