Resha Costa & Samara Now - Tameneni Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
مع السلامه للي سابني و قول وداع- Lee Sabini'ye hoşça kal de.
انا مش زعلان يا دنيا علي راح و ضاع
- Ben Lissa değilim, Dünya. Kayboldum.
صعبان عليا نفسي من اللي خان و باع
- Hile yapmak ve satmak benim için zor.
اللف شكر علي النداله و علي الخداع
- Garson ve numara için teşekkürler.
كل يوم بقوم و ابص انا في مرايتي
- Her gün insanlarla birlikteyim ve aynalarımdayım.
دموعي تنزل كل مافتكر حكايتي
- Hikayemi her düşündüğünde gözyaşlarım dökülüyor.
تعبت جبت اخري و في انتظار نهايتي
- Yoruldum, bir tane daha aldım ve sonumu bekliyorum.
بعزف علي حزني و علي لحن الموت بغني
- Kederimi çalıp ölümün ezgisini söylemek.
انا هعمل عمليه
- Bir ameliyat yapıyorum.
و هشيل الحنيه
- Ve hechel El-Haniye.
عملت قلبي غيه
- Tüm kalbimle çalıştım.
وهما قطعو بيا
- Bana kestiler
اللي اتسكر جوايا
- Kim Guaya içti
مج مش كوبايه
- MJ örgü coupe
و في اخر الحكايه
- Ve hikayenin sonunda,
ملقتش غيري معايا
- Malakash beni değiştirdi.
روحت لطبيب الهوا
- Doktor who'ya gittim.
احكيلو علي فيا
- Üzerinden söyle.
ملقتش لحالتي داوه
- Malakash benim davam Dauh.
وانا كنت ميه ميه
- Ben de mıhtım.
طمنيني قوليلي ازيك عامله ايه
- Güven bana, söyle Azik, tedavi et.
لسه اللي بيشتريكي بتبعيه
- Ortağımı takip etmeye ikna etmem.
ما الدنيا ماشيه من بعديكي و حلوه اهي
- Peşinde ne var?
ماهو اللي داق طعم الفراق واخد عليه
- Ayrılmanın tadı ne?
عندي غيرك حتي غيرك عندي غيرهم
- Sen varsın, sen bile. Başkaları da var.
واللي غيرهم حتي بكره هجيب بديلهم
- Ve diğerleri onların yerine geçmekten bile nefret ediyorlar.
صورتك والحنين من قلبي انا شايلهم
- Senin imajın ve kalbimden gelen nostalji.
واللي باقي من ذكرياتك مش فاكرهم
- Ve geri kalan Anıların onları hatırlamıyor.
سلملي علي راح
- Beni teslim et.
طمني علي الجراح
- Cerraha sor.
كلمني علي الغاب
- Beni ormanda ara.
مسيلي علي الساب
- Müsili Ali alsab
حب لاف في مين
- Maine'de aşk aşkı
انتي مش فيتامين
- Sen vitamin değilsin.
ماقولتلك علي عيني
- Buna söylediğim şey gözlerimin üzerinde.
جت اللي بتنسيني
- Jet, beni unut.
الحلوه محلفاني
- Tatlı jüri üyesi.
مكلمش حد تاني
- Yine konuşuyorum.
باي باي خلاص انساني
- Bai bai insan kurtuluşu
ياللي انت مش عشاني
- Benimle yaşamıyorsun.
ماتدولهاش اخباري
- Madolhash haberleri.
ماتحولهاش عن حالي
- Benimle ilgili ne var?
قوللها اني كويس
- Ona iyi olduğumu söyle.
قاعد مروق بالي
- Zihnimin temeli.
ياحظ دا انت ملكش في يوم جميل عليا
- Güzel bir günde kralsın Ali.
انا همي و الاحزان اقرب صحاب ليا
- Ben ilham perim ve üzüntülerim, Leah'ın en yakın arkadaşıyım.
لحمي و دمي اللي مني قطعو بيا
- Etli ve spermim pia'yı kesti
اشمعنا انا يادنيا شايله و حاطه فيا
- Bizi, yadenia Shailah'ı ve Hatiya'yı cilala.
اكفينا شر اللي مالوش عزيز و غالي
- Akvina Elly malush Aziz ve Gali
في عز وجعي محدش دق بابي جالي
- Kafamın ortasında, kapım çalındı.
خيانتكو ليا صوره و محفوره في خيالي
- Khyantko Lia bir resim ve hayal gücüme kazınmış
كوابيس بتجيلي كل يوم وانا في منامي
- Uykumda her gün kabus görüyorum.
الاوضه ضالمه عندي
- Yanlış anlamışım.
بليل قاعد لوحدي
- Yalnız gece.
ملقتش حد جمبي
- Malakash Hadd Gambi
غير ناس بتزيد في همي
- Hayal gücümü arttırarak insanları değiştir
في وشي الضحكه بره
- Gülmek üzere.
و بخلي المر جوه
- Ve cimriliğim çok acı.
مابين الفرح قاره
- Sevinç ve kıta arasında
و يومي هو هو
- Ve benim günüm o.
مبقاش خلاص فاضلي
- Mahjash Halas Fadhli
يادوب غير حتي مني
- Beni tanımıyorsun bile.
حزين من صغر سني
- Genç yaşımda üzüldüm.
انا روحي رايحه مني
- Ben ruhumum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Resha Costa, Samara Now
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.