Rhove - Cancelo Video Klip + Şarkı Sözleri

66 İzlenme

Rhove - Cancelo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Voluptyk (Voluptyk)
- Voluptkname
(Qua un bébé sogna l'estero, estero pa-pa-pam-pam)
- (Burada bir bebek yabancı, yabancı pa-pa-pam-pam'in hayalini kuruyor)
(Joao Cancelo, maglia Juventus, borsello nero)
- (ey
(Qua un bébé sogna l'estero)
- (Burada bir bebek yurtdışını hayal ediyor)

Joao Cancelo, maglia Juventus, borsello nero
- CANC OAO Cancelo, Kazak
Qua un bébé sogna l'estero
- Burada bir bebek yurtdışını hayal ediyor
Sogna l'estero, papa-pam-pam
- Yurtdışında rüya gör, baba-pam-pam
Rio de Janeiro, sentiva freddo
- Rio Dekanı
Montgomery, maglia dell'Atlético Mineiro
- Montgomer maglia
Sogna l'estero, pa-pam-pam-pam
- Yurtdışında rüya, pa-pam-pam-pam

Un bébé nella zone con la mano fa "LA"
- El ile bölgedeki bir bebek "the" yapar
Ha una sacoche di Vuitton e una tuta del Real
- Bir Vuitton sacoche ve gerçek bir tulumu var
Dietro un cagoule ci sono i sentimenti di un bébé (ah)
- Bir cagoule'un arkasında bir bebeğin duyguları vardır (ah)
Non li racconta a nessuno, li tiene dentro e gli fanno mal
- Kimseye söylemiyor, içeride tutuyor ve ona zarar veriyorlar.
Litigano mamma е papà, casa sua non era normal
- Annemle, babamla kavga ediyorlar, evi normal değildi.
Sul balcone ci sta a malapena lui е una cigar
- Balkonda zar zor е uyuyor
Cinque euro nella sacoche blanc non gli tirano su il moral
- Sacoche blanc'da beş euro ahlaki getirmiyor
Copriva i suoi occhi marroni chiari come dune di Pilat
- Açık kahverengi gözlerini Pilatus tepeleri gibi kapattı

Bébé, bébé, bébé, bébé indossa le tute complete
- Bebek, Bebek, Bebek, bebek, bebek tam takım elbise giymek
Abbina il bianco e il verde (ah)
- Beyaz ve yeşili eşleştir (ah)

Non è nelle vie parisiennes
- Parisiennes sokaklarında değil.
Povero, provincia rhodense
- Zavallı, rhodense eyaleti
Tutti Camoranesi o Nedvěd (ah)
- Tüm Camoranesi veya Nedvě

Joao Cancelo, maglia Juventus, borsello nero
- CANC OAO Cancelo, Kazak
Qua un bébé sogna l'estero
- Burada bir bebek yurtdışını hayal ediyor
Sogna l'estero, pa-pa-pam-pam
- Yurtdışında rüya, pa-pa-pam-pam
Rio de Janeiro, sentiva freddo
- Rio Dekanı
Montgomery, maglia dell'Atlético Mineiro
- Montgomer maglia
Sogna l'estero, pa-pam-pam-pam
- Yurtdışında rüya, pa-pam-pam-pam

Ah e bébé vuole solo andare all'estero
- Ah ve bebeğim sadece yurtdışına gitmek istiyor
Oh mamma, mamma, gli ho fatto una promessa
- Anne, anne, ona bir söz verdim.
Lo porterò con me in un tour europeo
- Benimle birlikte bir Avrupa turnesine onu alacağım
Alla bandiera gli mancava una stella
- Bayrağın bir yıldızı yoktu.
Dal Duomo alla Torre Eiffel al Colosseo
- Duomo'dan Eyfel Kulesi'ne, Kolezyum'a
E la provincia stava nella miseria
- Ve eyalet sefalet içindeydi.
Una sacoche era vuota, teneva solo mezzo euro
- Bir sacoche boştu, sadece yarım euro tutuyordu
Ora ci sta una mezza
- Şimdi bir yarısı var
Gucci o Louis V lui sta sulle spalle di Seba
- Gucci veya Louis V Seba'nın omuzlarında duruyor
Una bianca, una blu e una nera
- Bir beyaz, bir mavi ve bir siyah
Mamma non corre più per fare la spesa
- Annem artık yiyecek için koşmuyor.
Sta dando da mangiare a mia sorella
- Kız kardeşimi besliyor.
Fare la (Sniff) non è da criminale
- (Koklamak) yapmak suç değildir
Fare la (Trrrrr) non è da criminale
- (Trrrrr) yapmak suç değildir
Sai che è più difficile fare del bene
- İyi zordur, biliyor musun
Ed è per questo che tutti fanno del male
- Ve bu yüzden herkes acıyor
Ragazzini dentro alle case ALER
- Aler evlerinin içindeki çocuklar
Si vergognano non vogliono parlarne
- Bunun hakkında konuşmak istemedikleri için utanıyorlar.
Girano un video in una popolare
- Popüler bir video çekiyorlar
Un disco d'oro lo regalano a ma mère
- Ma Mere'ye altın bir disk verildi.
Non avere niente, impari poi a dare
- Hiçbir şeyim yok, o zaman vermeyi öğren
Sono nato in una cité, voglio andarmene
- Bir şehirde doğdum, ayrılmak istiyorum.
Prima metto a posto a me e mia madre
- Önce beni ve annemi iyileştireceğim.
Non compro collane, macchine bugiarde
- Kolye, yalancı araba almıyorum.

"LA", con la mano "LA"
- "LA", eliyle "LA"
Un petit fa "LA"
- Bir petit "LA" yapar.
Un poto fa "LA"
- Bir poto "LA" yapar.
La zone fa "LA"
- La bölgesi fa "LA"
I bébé sono malad
- Bebekler malad vardır
Non cambian mentalità
- Fikrimi değiştirmiş değilim
(Un bébé sogna l'estero, non vuole stare in Italia)
- (Bir çocuk yurtdışını hayal eder, İtalya'da kalmak istemez)

Joao Cancelo, maglia Juventus, borsello nero
- CANC OAO Cancelo, Kazak
Qua un bébé sogna l'estero
- Burada bir bebek yurtdışını hayal ediyor
Sogna l'estero, pa-pa-pam-pam
- Yurtdışında rüya, pa-pa-pam-pam
Rio de Janeiro, sentiva freddo
- Rio Dekanı
Montgomery, maglia dell'Atlético Mineiro
- Montgomer maglia
Sogna l'estero, pa-pam-pam-pam
- Yurtdışında rüya, pa-pam-pam-pam
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Rhove
Rhove - Cancelo Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=47074651d
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/7bdStitBuzk/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.