Ricardo Montaner - Te Adoraré İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Si este amor fuera posible- Eğer bu aşk mümkün olsaydı
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
- Ve sessizlik somut bir bedendi
Si el final fuera el principio para mí
- Eğer son benim için bir başlangıç olsaydı
Si este amor fuera imposible
- Eğer bu aşk imkansız olsaydı
Un deseo, un delirio intangible
- Bir dilek, maddi olmayan bir deliryum
Viviría en la rutina de vivir
- Hayat rutininde yaşardım
Si, para mí
- Evet, benim için.
Amarte me costara todo
- Seni sevmek bana her şeye mal olacak
Y, para ti
- Ve sen
Amarme no valiera nada
- Beni sevmek değersizdi
Te adoraré
- Sana tapacağım
Aunque el destino no lo quiera
- Kader istemese bile
Aunque te mudes de planeta
- Gezegenden taşınsan bile
Te doy, igual, mi vida entera
- Sana verdiğim her neyse, hayatım boyunca
Te adoraré
- Sana tapacağım
Si compartimos cada día
- Her gün paylaşırsak
Yo siendo el hombre de tu vida
- Ben senin hayatının erkeğiyim.
O siéndolo en mis fantasías
- Ya da fantezilerimde öyle olmak
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Si el amor no es el remedio
- Eğer aşk bir çare değilse
¿Para qué está el corazón en el pecho?
- Göğsündeki kalp ne için?
¿Para qué existen las rosas y el jardín?
- Güller ve bahçe neden var?
Si, para mí
- Evet, benim için.
Amarte me costara todo
- Seni sevmek bana her şeye mal olacak
Y, para ti
- Ve sen
Amarme no valiera nada
- Beni sevmek değersizdi
Te adoraré
- Sana tapacağım
Aunque el destino no lo quiera
- Kader istemese bile
Aunque te mudes de planeta
- Gezegenden taşınsan bile
Te doy, igual, mi vida entera
- Sana verdiğim her neyse, hayatım boyunca
Te adoraré
- Sana tapacağım
Si compartimos cada día
- Her gün paylaşırsak
Yo siendo el hombre de tu vida
- Ben senin hayatının erkeğiyim.
O siéndolo en mis fantasías
- Ya da fantezilerimde öyle olmak
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
- Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Si este amor fuera posible
- Eğer bu aşk mümkün olsaydı
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
- Ve sessizlik somut bir bedendi
Si el final fuera el principio para mí
- Eğer son benim için bir başlangıç olsaydı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ricardo Montaner
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.