RIKI - SCUSA İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Scusa, pensavo di cambiare, ma l'ho fatto adesso- Üzgünüm, değişeceğimi düşünmüştüm ama şimdi yaptım.
Qualche storia per passare il tempo
- Zaman geçirmek için biraz tarih
O qualche distrazione che mi fa stare sveglio
- Ya da uyanık kalmamı sağlayan bazı dikkat dağıtıcı şeyler
Non so che cosa fai, ma so che cosa pensavi
- Ne yaptığını bilmiyorum ama ne düşündüğünü biliyorum.
In testa i tuoi messaggi con le cose che odiavi
- Kafanda nefret ettiğin şeylerle dolu mesajların var.
Sì, torno ancora indietro perché scordo le chiavi
- Evet, anahtarları unuttuğum için tekrar geri dönüyorum.
E dico, "Faccio subito" e rimando a domani
- Ve diyorum ki, "şimdi bunu yapacağım," ve yarın tekrar gideceğim.
Tu che passi di interesse
- İlgi geçer kim
Io che passo da incoerente
- Tutarsızlıktan gidiyorum
Scusa se manchi, scusa se è tardi
- Kaçırdıysan özür dilerim, geç kaldıysan özür dilerim
Scusa se tardo a risponderti
- Cevap için geç kaldım özür dilerim.
Prenderò a pugni il cambio e il volante
- Şanzımanı ve direksiyonu yumruklayacağım.
Cambio progetti e cambio playlist
- Projeleri değiştir ve çalma listelerini değiştir
Scusa se manchi, scusa se è tardi
- Kaçırdıysan özür dilerim, geç kaldıysan özür dilerim
Scusa se sbaglio a confonderti
- Özür dilerim eğer yanılıyorsam seni şaşırtmak için
Ma scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
- Ama özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim, na-na-na-na
La vita ci rincorre, ma ci sbaglia i momenti
- Hayat bizi takip ediyor, ama anlarımızı karıştırıyor
Che cazzo, dà fastidio che ora c'è chi può averti
- Şimdi kim var o ne oluyor, rahatsız ediyor
Ma mangio l'aria intorno per non stare a digiuno
- Ama oruç tutmamak için etrafımdaki havayı yerim.
E cambio qualche sneakers per sentirmi sicuro
- Kendimi güvende hissetmek için spor ayakkabılarımı değiştiriyorum.
È così che passo il tempo, ma poi passa la voglia
- İşte böyle vakit geçiriyorum, ama sonra dürtü geçiyor
E ho voglia di scappare, ma poi resto alla porta
- Kaçmak istiyorum ama sonra kapıda kalıyorum.
Aspetto ciò che viene e ciò che questo comporta
- Ne olacağını ve bunun ne anlama geldiğini bekliyorum
Ma tanto che importa, che cosa ci importa?
- Ama ne önemi var, bizim için ne önemi var?
Tu che passi di interesse
- İlgi geçer kim
Io che passo da incoerente
- Tutarsızlıktan gidiyorum
Scusa se manchi, scusa se è tardi
- Kaçırdıysan özür dilerim, geç kaldıysan özür dilerim
Scusa se tardo a risponderti
- Cevap için geç kaldım özür dilerim.
Prenderò a pugni il cambio e il volante
- Şanzımanı ve direksiyonu yumruklayacağım.
Cambio progetti e cambio playlist
- Projeleri değiştir ve çalma listelerini değiştir
Scusa se manchi, scusa se è tardi
- Kaçırdıysan özür dilerim, geç kaldıysan özür dilerim
Scusa se sbaglio a confonderti
- Özür dilerim eğer yanılıyorsam seni şaşırtmak için
Ma scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
- Ama özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim, na-na-na-na
E sotto casa resto lì a guardare
- Ve evin altında orada kalıp izliyorum.
Sotto voce fuori e dentro a urlare
- Sotto voce dışarı ve çığlık atmak için
Come te io ricomincio
- Senin gibi yeniden başlıyorum.
E come stai
- Ve sen nasılsın
Scusa se manchi, scusa se è tardi
- Kaçırdıysan özür dilerim, geç kaldıysan özür dilerim
Scusa se tardo a risponderti
- Cevap için geç kaldım özür dilerim.
Prenderò a pugni il cambio e il volante
- Şanzımanı ve direksiyonu yumruklayacağım.
Cambio progetti e cambio playlist
- Projeleri değiştir ve çalma listelerini değiştir
Scusa se manchi, scusa se è tardi
- Kaçırdıysan özür dilerim, geç kaldıysan özür dilerim
Scusa se sbaglio a confonderti
- Özür dilerim eğer yanılıyorsam seni şaşırtmak için
Ma scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
- Ama özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim, na-na-na-na
Scusa, chiedo scusa, chiedo scusa, na-na-na-na
- Üzgünüm, Üzgünüm, üzgünüm, na-na-na-na
Scusa, chiedo scusa, chiedo scusa
- Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- RIKI
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.