RM4E Feat. Rondodasosa, Sacky, Vale pain, Neima Ezza, Kilimoney, Keta & Nko - SEVEN 7oo Video Klip +

32 İzlenme

RM4E Feat. Rondodasosa, Sacky, Vale pain, Neima Ezza, Kilimoney, Keta & Nko - SEVEN 7oo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

NKO on beat
- Nko yendi

NKO (Rondo)
- NKO (Rondo)

La mia merda ti fa come l'Actavis (Grr-pow)
- Benim bokum seni Actavis (Grr-pow)gibi yapar.
C'è C.J. sulla nona, fa traffici (C.J.)
- Dokuzuncu sırada CJ var, ticaret yapıyor (CJ).
Manuale, no auto, cambia autogrill (C.J.)
- Manuel, hiçbir otomatik, değişim autogrill (C. J.)
Ora il cellophane rimane sui CD (Grr-pow)
- Şimdi selofan CD'lerde kalıyor (Grr-pow)

Stop play, no popo, jojo (Jojo)
- Çalmayı bırak, popo yok, jojo (Jojo)
No Bounty, bianca, è cocco (Oh-oh)
- Ödül yok, beyaz, hindistan cevizi (Oh-oh)
Demoni in zona, no gioco
- Bölgede şeytanlar, oyun yok
Omicidi, Zamagna luogo (Gang-gang)
- Cinayetler, Zamagna yeri (çete-çete)

Shawty vuole i miei money anche se è foreign
- Shawty yabancı olsa bile paramı istiyor
Shake up your bum-bum, big butt (Shake it, bitch)
- Kıçını salla, büyük popo (Salla, kaltak)
Quaggiù sembra Wakanda, big blunt
- Burası Wakanda gibi koca künt.
Sono in strada, c'è posta, roadman (Big fight)
- Ben sokaktayım, posta var, roadman (büyük kavga)

Non giocare con noi (Ehi)
- Bizimle oynama (Hey)
Abbiamo il quartiere dietro
- Arkasında mahalle var
Dentro la torre di Selinunte
- Selinunte Kulesi'nin içinde
Diventerà un grattacielo
- Bir gökdelen olacak

Rolls Royce come a Manhattan (Uh, uh, uh)
- Rolls Royce Manhattan'a geliyor (Uh, uh, uh)
San Siro, Gotham City senza Batman, haram
- San Siro, Batman olmadan Gotham şehri, haram
Soldi, haram, vodka presa dal bangla
- Bangla'dan alınan para, haram, votka
Questa lo muove per tutta la squadra, T-Max (Uh, uh)
- Bu onu takımın her yerine taşır, T-Max (Uh, uh)

I miei fanno rally, really, ready? (Oh)
- Bizimkiler toplanıyor, gerçekten, hazır mısın? (Aman)
Chi cazzo ti credi?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Assalto sopra l'asfalto, eh
- Asfaltta saldırı, eh
Piazza di Seli (Uh)
- Seli Meydanı (Uh)

San Siro è Baghdad (Ehi), non rispettiamo lo standard (Ehi)
- San Siro Bağdat olduğunu (Hey), biz standart uymayan (Hey)
Palle in bocca come Pac-Man (Oh, oh)
- Pac-Man gibi ağızda toplar (Oh, oh)
Da una panca, mo non basta (Uh), arriva il pieno dal Barça
- Bir banktan, mo yeterli değil (Uh), barça'dan tam geliyor
Sette è la banda (Oh, oh)
- Yedi çete (Oh, oh)
Perif team, siamo perfidi dalle popo' (Popo')
- Perif takımı, biz popo 'dan hainiz (Popo')
Medellín, no che non è un film, duri poco (Poco, Ezza)
- Medellín, bu bir film değil, duri poco (poco, Ezza)

Vengo dalla Seven zoo
- Yedi Hayvanat bahçesi'ndenim.
Sto con i miei poto
- Potos'umla birlikteyim.
Mi casa es tu casa
- Benim evim senin evin
Welcome to Zamagna
- Zamagna'ya hoş geldiniz

Figli della street
- Sokağın oğulları
Sei diavoli sopra il beat
- Altı devils üzerinde the beat
San Siro, Medellín
- San Siro, Medellin
Noi siamo ancora qui
- Biz hala buradayız

Seven zoo, San Siro
- Yedi Hayvanat Bahçesi, San Siro
Lo stadio, prego per un opp'
- Stadyum, lütfen bir opp için'
Seven zoo, Seven zoo, Seven zoo (Seven zoo)
- Yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi (yedi Hayvanat Bahçesi)
Seven zoo, Seven zoo, Seven zoo (Seven zoo)
- Yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi (yedi Hayvanat Bahçesi)

Salaam alaikum, big man
- Selamün aleyküm, büyük adam
Scendo da un Range Evoque, big boss (Bu-bu-bu-bu)
- Bir Range Evoque'dan geliyor, büyük patron (Bu-bu-bu-bu)
Big stock, tutti 'sti rapper, deep throat (Ehi-ehi)
- Büyük stok, tüm ' STI rapçiler, derin boğaz (Hey-hey)
Soldi più soldi, no stop (Ehi-ehi)
- Para daha fazla para, durmak yok (Hey-hey)
Giovane stella, youngstar (Grr-pow, let's go)
- Genç yıldız, Youngstar (Grr-pow, gidelim)

Farabutti risolvono a pugni
- Alçaklar yumruklarını çözmek
Paracode in gocce, fanno sogni lunghi
- Damlalarda parakod, uzun rüyalar yapın
Io no parla tanto, Seven zoo la ganga
- Çok fazla konuşmuyorum, seven zoo La ganga
Tuo fra' parla troppo quindi stai alla larga (Grr, pow)
- Kardeşin çok fazla konuşuyor, bu yüzden uzak dur (Grr, pow)

Bocca cucita, sì, tipo Ouija
- Ağız Dikili, Evet, Ouija tipi
Giro di notte come Aicha Kandisha
- Aicha Kandisha olarak gece yolculuğu
Rapper pacco, sei la mia capocchia (Ehi-ehi)
- Rapçi paketi, sen benim patronumsun (Hey-hey)
Sembra che hai reccato con una pannocchia (Sacky)
- Görünüşe göre bir koçanın var (Sacky)

Yah, fils de pute
- Orospu Yah oğlum
Salgo sopra un'auto sport (Skrrt-skrrt)
- Bir spor arabanın üzerinden tırmanıyorum (Skrrt-skrrt)
Faccio io lo show, il tuo c'ha uno shock (Brr)
- Şovu yapıyorum, seninkinde bir şok var (Brr)
Non mi chiedere: "Cosa hai fatto?" (No)
- Bana sorma, " ne yaptın?'(Hayır)
Tanto sai già che non ho parlato (Grr-ra-ta-ta)
- Yani zaten konuşmadığımı biliyorsun (Grr-ra-ta-ta)

Non ci serve dire altro (No)
- Başka bir şey söylememize gerek yok (Hayır)
Arriva la Seven, già riservato (Po-po-po-pow)
- Yedi geldi, zaten ayrılmış (Po-po-po-pow)
Tu fai il block, ma non sei in un block (No)
- Bir blok yaparsınız, ancak bir blokta değilsiniz (Hayır).
Sei solamente un codice errato (Uh)
- Sen sadece kötü bir kodsun (Uh)

Okay, due bei conti nella tasca
- Tamam, cebinde iki güzel fatura var.
Maghreb Tunsi talka fel houma (Oh-eh)
- Mağrip Tunsi talka fel houma (oh-eh)
Vuoi la coca, ma non ti ha portato
- Kola istiyorsun, ama sana getirmedi.
A pagare i problemi a una bambina in culla (Ue-ueh)
- Bir beşik (Ue-ueh)bir çocuğa sorunları ödemek için

La tua gente si crede Plus Ultra (Ehi)
- İnsanların artı Ultra olduğunu düşünüyor (Hey)
Quattro arresta', fermate la Clio
- Dört dur, Clio dur
Avessero capito subito Giungla
- Hemen Ormanı anladılar
Adesso sarebbero con Seven zoo (Mercì la zone)
- Şimdi yedi Hayvanat Bahçesi (Mercì la bölgesi)ile birlikte olacaklardı.

Vengo dalla Seven zoo
- Yedi Hayvanat bahçesi'ndenim.
Sto con i miei poto
- Potos'umla birlikteyim.
Mi casa es tu casa
- Benim evim senin evin
Welcome to Zamagna
- Zamagna'ya hoş geldiniz

Figli della street
- Sokağın oğulları
Sei diavoli sopra il beat
- Altı devils üzerinde the beat
San Siro, Medellín
- San Siro, Medellin
Noi siamo ancora qui
- Biz hala buradayız

Seven zoo, San Siro
- Yedi Hayvanat Bahçesi, San Siro
Lo stadio, prego per un opp'
- Stadyum, lütfen bir opp için'
Seven zoo, Seven zoo, Seven zoo (Seven zoo)
- Yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi (yedi Hayvanat Bahçesi)
Seven zoo, Seven zoo, Seven zoo (Seven zoo)
- Yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi, yedi Hayvanat Bahçesi (yedi Hayvanat Bahçesi)

NKO
- NKO
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
RM4E, Rondodasosa, Sacky, Vale pain, Neima Ezza, Kilimoney, Keta, Nko
RM4E Feat. Rondodasosa, Sacky, Vale pain, Neima Ezza, Kilimoney, Keta & Nko - SEVEN 7oo Video Klip +
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=e38271391
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/_oa8tpEkims/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.