Roland Kaiser - Gegen die Liebe kommt man nicht an Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gegen die Liebe- Aşka karşı
Du bist begehrlich, mal wild und mal zärtlich
- Arzulusun, bazen vahşi ve bazen şefkatlisin
Im roten Kleid, Rot ist gefährlich
- Kırmızı elbise, kırmızı tehlikelidir
Sind wir mal ehrlich
- Dürüst olalım
Du brauchst 'nen Mann, der dein Feuer steuern kann
- Ateşini kontrol edebilecek birine ihtiyacın var.
Die Liebe ist unentbehrlich, so unerklärlich
- Aşk vazgeçilmezdir, açıklanamaz
Nachts um halb vier, sag mir, wer hält dich?
- Gecenin bu saatinde söyle, seni kim tutuyor?
Sind wir mal ehrlich
- Dürüst olalım
Du brauchst 'nen Mann, der richtig anpacken kann
- İyi iş çıkarabilecek birine ihtiyacın var.
Tief in der Nacht
- Gecenin derinliklerinde
Weißt du, dass
- Biliyor musun ...
Gegen die Liebe
- Aşka karşı
Kommt man nicht an
- Gelmiyorsun
In meinen Träumen
- Rüyalarımda
Bin ich mit dir allein
- Seninle yalnız mıyım
Gegen Verlangen
- İsteklere Karşı
Wehrt sich ein Mann
- Bir adam direniyor
Denn das Feuer nimmt alles in Kauf
- Çünkü ateş her şeyi satın alır.
Und die Lust hat ihren Lauf
- Ve şehvet koşuyor
Gegen die Liebe
- Aşka karşı
Kommt man nicht an
- Gelmiyorsun
Zwischen Smoking und Samt mit dir an der Wand
- Smokin ve kadife arasında seninle duvarda
Nehm ich dich ganz, das hast du doch verlangt
- Seni tamamen alacağım, bunu sen istedin.
Sind wir mal ehrlich
- Dürüst olalım
Ich brauch 'ne Frau, die mich handhaben kann
- Beni idare edebilecek bir kadına ihtiyacım var.
Kein echter Mann, mit Herz und Verstand
- Kalbi ve aklı olan gerçek bir erkek değil
Lässt Kurven, wie dich, je von der Hand
- Senin gibi kıvrımlara izin verir
Sind wir mal ehrlich
- Dürüst olalım
Du brauchst 'nen Mann, der dir alles geben kann
- Sana her şeyi verebilecek bir adama ihtiyacın var.
Gegen die Liebe
- Aşka karşı
Kommt man nicht an
- Gelmiyorsun
In meinen Träumen
- Rüyalarımda
Bin ich mit dir allein
- Seninle yalnız mıyım
Gegen Verlangen
- İsteklere Karşı
Wehrt sich ein Mann
- Bir adam direniyor
Denn das Feuer nimmt alles in Kauf
- Çünkü ateş her şeyi satın alır.
Und die Lust hat ihren Lauf
- Ve şehvet koşuyor
Gegen die Liebe
- Aşka karşı
Kommt man nicht an
- Gelmiyorsun
Wer sich gegen Liebe stellt
- Aşka karşı çıkanlar
Wer der Liebe nie verfällt
- Aşktan asla vazgeçmeyen
Hat das Schönste dieser Welt
- Bu dünyanın en güzel
Nie kennengelernt
- Hiç tanışmadım
Gegen die Liebe
- Aşka karşı
Kommt man nicht an
- Gelmiyorsun
In meinen Träumen
- Rüyalarımda
Bin ich mit dir allein
- Seninle yalnız mıyım
Gegen Verlangen
- İsteklere Karşı
Wehrt sich ein Mann
- Bir adam direniyor
Denn das Feuer nimmt alles in Kauf
- Çünkü ateş her şeyi satın alır.
Und die Lust hat ihren Lauf
- Ve şehvet koşuyor
Gegen die Liebe
- Aşka karşı
Kommt man nicht an
- Gelmiyorsun
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Roland Kaiser
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.