Roland Kaiser & Maite Kelly - Warum Hast Du Nicht Nein Gesagt (Club Mix) Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Du solltest nicht allein auf 'ne Party geh'n- Tek başına bir partiye gitmemelisin.
Du solltest nicht so nah bei mir steh'n
- Bana bu kadar yakın olmamalısın.
Du solltest nicht, ich sollte nicht
- Sen yapmamalısın, ben yapmamalıyım.
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
- Keşke ikimiz de yalnız olsaydık.
Du solltest nicht so weich dich im Takt umdreh'n
- Bu kadar yumuşak Olmamalısın.
Und mir dabei so heiß in die Augen seh'n
- Ve gözlerimin içine çok sıcak bak
Du solltest nicht, ich sollte nicht
- Sen yapmamalısın, ben yapmamalıyım.
Wir beide sollten uns, sollten uns nicht so woll'n
- Sen ve ben birlikte olmalıydık.
Warum hast du nicht nein gesagt? Es lag allein an dir
- Neden hayır demedin? Her şey sana bağlıydı.
Mit einem Hauch von fast nichts an, wer wollt' dich nicht verführ'n?
- Neredeyse hiçbir şey olmadan, kim seni baştan çıkarmak istemez ki?
Warum hast du nicht nein gesagt im Schatten dieser Nacht?
- Neden o gecenin gölgesinde hayır demedin?
Wir brannten so voll Leidenschaft, jetzt sind wir aufgewacht
- O kadar tutkuyla yandık ki, şimdi uyandık
Ich sollte dich nicht mit all meinen Sinnen begehr'n
- Seni tüm Duyularımla istememeliyim.
Als ob wir nicht schon beide vergeben wär'n
- Sanki ikimiz de meşgul değildik.
Ich sollte nicht, du solltest nicht
- Yapmamalıyım, sen yapmamalısın.
Und doch liegen wir beide heimlich hier
- Ve yine de ikimiz de gizlice burada yatıyoruz.
Deine Blicke sagen alles
- Bakışların her şeyi söylüyor.
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
- Dudakların daha fazlasına bağımlı hale geliyor
Halt mich fest und frage mich nochmal
- Bana sarıl ve tekrar sor
Warum hast du nicht nein gesagt? Es lag allein an dir
- Neden hayır demedin? Her şey sana bağlıydı.
Mit einem Hauch von fast nichts an, wer wollt' dich nicht verführ'n?
- Neredeyse hiçbir şey olmadan, kim seni baştan çıkarmak istemez ki?
Warum hast du nicht nein gesagt im Schatten dieser Nacht?
- Neden o gecenin gölgesinde hayır demedin?
Wir brannten so voll Leidenschaft, jetzt sind wir aufgewacht
- O kadar tutkuyla yandık ki, şimdi uyandık
Deine Blicke sagen alles
- Bakışların her şeyi söylüyor.
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
- Dudakların daha fazlasına bağımlı hale geliyor
Halt mich fest und frage mich nochmal
- Bana sarıl ve tekrar sor
Warum hast du nicht nein gesagt? Es lag allein an dir
- Neden hayır demedin? Her şey sana bağlıydı.
Mit einem Hauch von fast nichts an, wer wollt' dich nicht verführ'n?
- Neredeyse hiçbir şey olmadan, kim seni baştan çıkarmak istemez ki?
Warum hast du nicht nein gesagt im Schatten dieser Nacht?
- Neden o gecenin gölgesinde hayır demedin?
Wir brannten so voll Leidenschaft, jetzt sind wir aufgewacht
- O kadar tutkuyla yandık ki, şimdi uyandık
Warum hast du nicht nein gesagt?
- Neden hayır demedin?
Warum hast du nicht nein gesagt?
- Neden hayır demedin?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Roland Kaiser, Maite Kelly
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.