Ruben Aguiar - Quem Não Come Em Casa Video Klip + Şarkı Sözleri

20 İzlenme

Ruben Aguiar - Quem Não Come Em Casa Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Se o teu maridinho
- Eğer kocan
Te pede um docinho
- Senden tatlı bir şey istiyor.
Porque não lhe dás?
- Neden ona vermiyorsun?

Fica saciada
- Doyuyor
É assim outro prato
- Başka bir yemek de öyle
Não vai procurar
- Aramayacak

Este é o segredo
- İşte sır bu
De um casal feliz
- Mutlu bir çiftten
Comida caseira
- Ev yapımı yemek
Mais que doze e meia
- On iki buçuk yıldan fazla
É assim ninguém diz
- Kimse diyor böyle

Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Dá pão e água
- Ekmek ve su verin
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

E quem não petisca
- Ve kim atıştırmaz
Sempre que precisa
- Ne zaman ihtiyacın olursa
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Já minha avó dizia
- Büyükannem dedi ki
Barriga vazia
- Boş göbek
O que vê, devora
- Gördüğü, yiyip bitirdiği

São palavras sábias
- Bunlar akıllıca kelimeler mi
Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Se o teu maridinho
- Eğer kocan
Te pede um docinho
- Senden tatlı bir şey istiyor.
Porque não lhe dás?
- Neden ona vermiyorsun?

Sub alimentado
- Alt güç
É que homen casado
- O evli adam mı?
Nunca pode andar
- Asla yürüyemem

Este é o segredo
- İşte sır bu
De um casal feliz
- Mutlu bir çiftten
Comida caseira
- Ev yapımı yemek
Mais que doze e meia
- On iki buçuk yıldan fazla
E assim ninguém diz
- Ve kimse öyle demiyor

Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Dá pão e água
- Ekmek ve su verin
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

É quem não petisca
- Atıştırmayan o'dur.
Sempre que precisa
- Ne zaman ihtiyacın olursa
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Já minha avó dizia
- Büyükannem dedi ki
Barriga vazia
- Boş göbek
O que vê, devora
- Gördüğü, yiyip bitirdiği

São palavras sábias
- Bunlar akıllıca kelimeler mi
Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

(Quem não come em casa)
- (Kim evde yemek yemez)
(Quem não come em casa)
- (Kim evde yemek yemez)
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim
(Quem não come em casa)
- (Kim evde yemek yemez)
(Quem não come em casa)
- (Kim evde yemek yemez)
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Dá pão e água
- Ekmek ve su verin
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

E quem não petisca
- Ve kim atıştırmaz
Sempre que precisa
- Ne zaman ihtiyacın olursa
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Já minha avó dizia
- Büyükannem dedi ki
Barriga vazia
- Boş göbek
O que vê, devora
- Gördüğü, yiyip bitirdiği

São palavras sábias
- Bunlar akıllıca kelimeler mi
Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Dá pão e água
- Ekmek ve su verin
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

E quem não petisca
- Ve kim atıştırmaz
Sempre que precisa
- Ne zaman ihtiyacın olursa
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Já minha avó dizia
- Büyükannem dedi ki
Barriga vazia
- Boş göbek
O que vê, devora
- Gördüğü, yiyip bitirdiği

São palavras sábias
- Bunlar akıllıca kelimeler mi
Quem não come em casa
- Kim evde yemek yemiyor
Vai comer lá fora
- Dışarıda yiyelim

Quem não come em casa...
- Kim evde yemek yemiyor...
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Ruben Aguiar
Ruben Aguiar - Quem Não Come Em Casa Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=04cafdcdc
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/AQzv-eMnF08/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.