Rvfv - Prendio Video Klip + Şarkı Sözleri

23 İzlenme

Rvfv - Prendio İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Le pese a quien le pese, yo me voy a buscar los míos
- Kimin umurunda olursa olsun, benimkini alacağım.
Ahora quieren que me apague pero siempre estoy prendío
- Şimdi kapatmamı istiyorlar ama ben her zaman açıkım.
Si te duele el corazón, mi hermanito prende un blunt
- Kalbin ağrıyorsa, küçük kardeşim kör bir ışık yakar.
Yo siempre estoy modo avión, caminito pal' millón
- Ben her zaman uçak modundayım, caminito dostum milyon

Estoy buscando dinero
- Para arıyorum
Mucho money pa' gastar
- Harcayacak çok para var.
Si mi gente está en la calle
- Eğer halkım sokaktaysa
Porque tienen que gosear
- Çünkü dedikodu yapmak zorundalar.
Mete dinero en la casa, eso si es felicidad
- Eve para koy, bu mutluluk
Yo no me acuerdo de nadie que no me quería ayudar
- Bana yardım etmek istemeyen birini hatırlamıyorum.

Tol' día metió en la escalera
- Tol day merdivene çıktı
Buscando billetes, buscando monedas
- Faturaları arıyorum, paraları arıyorum
La calle no es ninguna escuela
- Sokak okul değil
Pero si tú quieres aprender, ella te enseña
- Ama öğrenmek istiyorsan, sana öğretir.

Que en el barrio se habla por señas
- Mahallede tabelalarla konuşulur
Y que en el bloque no hay contraseña
- Ve blokta şifre yok
La vida es muy perra, pero yo soy un malo y me río de ella
- Hayat çok sürtüktür, ama ben kötü bir adamım ve buna gülüyorum

Sé de dónde vengo y eso es lo que me llena
- Nereden geldiğimi biliyorum ve içimi dolduran da bu.
Una familia humilde y un barrio lleno de estrellas
- Mütevazi bir aile ve yıldızlarla dolu bir mahalle
En la calle siempre tú te entrará
- Sokakta her zaman gireceksin
Pero si hablas mucho te saco la lengua fuera
- Ama çok konuşursan, dilini çıkarırım.

Nosotros no hablamos bulto, activaos 24 en el punto
- Toplu konuşmuyoruz, 24'ü devreye sokuyoruz.
Si veo a la popo ni pregunto
- Eğer popoyu görürsem, sormam bile.
Si me busco la vida es porque quiero darme el gusto
- Eğer hayat arıyorsam, bunun nedeni şımartmak istediğim içindir.

Estoy buscando dinero
- Para arıyorum
Mucho money pa' gastar
- Harcayacak çok para var.
Si mi gente está en la calle
- Eğer halkım sokaktaysa
Porque tienen que gosear
- Çünkü dedikodu yapmak zorundalar.
Mete dinero en la casa, eso si es felicidad
- Eve para koy, bu mutluluk
Yo no me acuerdo de nadie que no me quería ayudar
- Bana yardım etmek istemeyen birini hatırlamıyorum.

De la zona, soy el que más suena
- Bu bölgeden en çok ses çıkaran benim.
Estaba en la mierda, tol' día metio' en problemas
- Başımın belaya girdiği gün boktaydım.
Pensé en cantar, buscar una vida nueva
- Şarkı söylemeyi, yeni bir hayat aramayı düşündüm.
Pero metio' en el barrio, porque eso e' lo que me llena
- Ama ben 'mahalleye' koydum, çünkü beni dolduran şey' bu

Estamos duros como El Chapo
- El Chapo kadar güçlüyüz.
Los niños crecimos jugando a ser capos
- Biz çocuklar kingpins oynayarak büyüdük.
Trabajamos sin tener contrato
- Sözleşmesiz çalışıyoruz.
La lu' engancha y maltrato al chivato
- Lu ' ispiyoncuyu kancalar ve kötü davranır

Aquí somos lo que ves, no te lo voy a negar
- İşte gördüğün şey, inkar etmeyeceğim.
Antes de que pase hambre
- Acıkmadan önce
Yo me pongo a menear
- Titremeye başlıyorum
Mientras mi gente esté bien
- Halkım iyi olduğu sürece
No me importan los demás
- Başkaları umurumda değil.
Yo solo me la busqué
- Daha yeni aldım.
Cuando no teníamos na'
- Ne zaman hiç na' vardı

Le pese a quien le pese yo me voy a buscar los míos
- Kim olursan ol benimkini alacağım.
Ahora quieren que me apague, pero siempre estoy prendío'
- Şimdi kapatmamı istiyorlar, ama ben her zaman açıkım'
Si te duele el corazón, mi hermanito prende un blunt
- Kalbin ağrıyorsa, küçük kardeşim kör bir ışık yakar.
Yo siempre estoy modo avión, caminito pal' millón
- Ben her zaman uçak modundayım, caminito dostum milyon

Rvfv
- Karavan

Estoy buscando dinero
- Para arıyorum
Mucho money pa' gastar
- Harcayacak çok para var.
Si mi gente está en la calle
- Eğer halkım sokaktaysa
Porque tienen que gosear
- Çünkü dedikodu yapmak zorundalar.
Mete dinero en la casa eso si es felicidad
- Mutluluk olan eve para koy
Yo no me acuerdo de nadie que no me quería ayudar
- Bana yardım etmek istemeyen birini hatırlamıyorum.

De cacería en la zona
- Bölgede avcılık
No me junto con mariconas
- Ben ibnelerle takılmam.
Oye loco no me jodas, quieres ser como yo, pero la envidia te traiciona
- Hey deli benimle dalga geçme, benim gibi olmak istiyorsun, ama kıskançlık sana ihanet ediyor
Toy' puesto a gosear
- Oyuncak dedikoduya kondu
No me digas na'
- Bana na'den bahsetme.
No vine a jugar
- Ben oynamak için gelmedim
Yo vine a ganar
- Kazanmak için geldim
Rvfv
- Karavan
Sé que suena estúpido, tú sabes
- Kulağa aptalca geldiğini biliyorum.
Los verde mafia, ha, ha
- Yeşil mafya, ha, ha
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Rvfv
Rvfv - Prendio Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=44f80e422
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/ZAnpzOLi9hw/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.