Sandra Kim - J'aime La Vie Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Je vois des gens courber le dos- İnsanların sırtlarını bükdüklerini görüyorum
Comme si la vie marquait zéro
- Hayat sıfır olarak işaretlenmiş gibi
Moi j'ai quinze ans et je te dis
- On beş yaşındayım ve sana söylüyorum
Whoa whoa... j'aime la vie
- Hey hey... Hayatı seviyorum
(J'aime la vie, la vie, toute la vie)
- (Hayatı, hayatı, tüm hayatı seviyorum)
Il faut y croire, j'ai moi aussi
- İnanmak zorunda da değilim
Des flashs d'espoir, des insomnies
- Umut yanıp söner, uykusuzluk
Mais au total, à l'addition j'aime l'horizon
- Ama toplamda, ek olarak ufku seviyorum
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c'est une folie)
- (Delilik olsa bile)
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
- (Meydan okuma için Bravo)
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
Ne m'en veuillez pas
- Yapma bana
Je suis née comme ça
- Ben böyle doğdum
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
Whoa... et tant pis
- Vay canına... ve çok kötü
S'il pleut un peu beaucoup sur moi
- Eğer bana biraz yağmur yağarsa
Whoa whoa... tu es là
- Hey hey... buradasın
Devant Jacques Brel, devant Mozart
- Jacques Brel'in önünde, Mozart'ın önünde
Je m'sens petite, j'ai le cafard
- Küçük hissediyorum, hamamböceğim var
Je ne suis rien qu'une poussière
- Ben tozdan başka bir şey değilim
Dans cet univers
- Bu evrende
(C'est la vie - la vie, toute la vie)
- (Bu hayat-Hayat, tüm hayat)
Mais dis qu'tu m'aimes, dis qu'tu souris
- Ama beni sevdiğini söyle, gülümsediğini söyle
Mes joies s'enchanent l'infini
- Sevinçlerim sonsuzluğu büyülüyor
Y a plus de Brel, plus de Mozart ma vie redémarre
- Daha fazla Brel, daha fazla Mozart hayatım yeniden başlıyor
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c'est une folie)
- (Delilik olsa bile)
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
- (Meydan okuma için Bravo)
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
Ne m'en veuillez pas
- Yapma bana
Je suis née comme ça
- Ben böyle doğdum
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
Tant pis s'il pleut un peu sur moi
- Bana biraz yağmur yağarsa çok kötü
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c'est une folie)
- (Delilik olsa bile)
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
- (Meydan okuma için Bravo)
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
Ne m'en veuillez pas
- Yapma bana
Je suis née comme ça
- Ben böyle doğdum
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Même si c'est une folie)
- (Delilik olsa bile)
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
(Bravo pour le défi)
- (Meydan okuma için Bravo)
Pour les jours qui n'vont pas
- Gitmeyen günler için
J'ai un truc à moi
- Kendime ait bir şeyim var.
Je compte sur toi
- Sayım benim
J'aime, j'aime la vie
- Seviyorum, hayatı seviyorum
Whoa... et tant pis
- Vay canına... ve çok kötü
S'il pleut un peu beaucoup sur moi
- Eğer bana biraz yağmur yağarsa
Whoa whoa... la vie, oui, tu es là
- Hey hey... hayat, Evet, oradasın
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sandra Kim
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.