SanLuis & Fonseca - Si Yo Estoy Loco İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mira el texto que te envié- Sana gönderdiğim mesaja bak.
Un mal poema una oración que me inventé
- Kötü bir şiir uydurduğum bir cümle
No es a Dios a quien recé
- Dua ettiğim Tanrı değil.
Es tu mirada la que quiero convencer
- İkna etmek istediğim senin bakışın.
Como el viejo a su niñez
- Çocukluğundaki yaşlı adam gibi
Te extraño tanto y no sé qué hacer
- Seni çok özledim ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Si yo estoy loco
- Eğer deliysem
Si yo estoy loco
- Eğer deliysem
Es porque pa' verte solo tengo un par de fotos
- Çünkü seni görmek için sadece birkaç fotoğrafım var.
Si yo estoy loco
- Eğer deliysem
Un poco loco
- Biraz çılgın
Es porque me despierto sin el brillo de tus ojos
- Çünkü gözlerindeki ışıltı olmadan uyanıyorum.
Tan mal del coco
- Hindistan cevizi çok kötü
Que no me conozco
- Kendimi tanımadığımı
Nunca pensé que aún me dolieras de este modo
- Beni hala böyle incittiğini hiç düşünmemiştim.
Regresa pronto
- Yakında geri gel.
Cura a este loco
- Bu deliyi tedavi et
Llevo en el psicólogo tres meses y medio
- Üç buçuk aydır psikologdayım.
Pero pa' olvidarte necesito un milenio
- Ama seni unutmak için bir binyıla ihtiyacım var.
Puedo, pero no quiero
- Yapabilirim ama istemiyorum.
Aflojaste mi cabeza diez tornillos y ocho tuercas
- Kafamı on vida ve sekiz somunla gevşettin.
Voy a dar al manicomio sino vuelvo a ver tus ojos
- Eğer gözlerini bir daha görmezsem tımarhaneye gideceğim.
Aflojaste mi cabeza diez tornillos y ocho tuercas
- Kafamı on vida ve sekiz somunla gevşettin.
Dejare de estar demente al segundo que regreses
- Sen döner dönmez delirmeyi bırakacağım.
Como el viejo a su niñez
- Çocukluğundaki yaşlı adam gibi
Te extraño tanto y no sé qué hacer
- Seni çok özledim ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Si yo estoy loco
- Eğer deliysem
Si yo estoy loco
- Eğer deliysem
Es porque pa' verte solo tengo un par de fotos
- Çünkü seni görmek için sadece birkaç fotoğrafım var.
Si yo estoy loco
- Eğer deliysem
Un poco loco
- Biraz çılgın
Es por qué me despierto sin el brillo de tus ojos
- Bu yüzden gözlerinde ışıltı olmadan uyanıyorum.
Tan mal del coco
- Hindistan cevizi çok kötü
Que no me conozco
- Kendimi tanımadığımı
Nunca pensé que aún me dolieras de este modo
- Beni hala böyle incittiğini hiç düşünmemiştim.
Si yo estoy loco (muy loco)
- Eğer deliysem (çok deliyim)
Si yo estoy loco (un poco loco)
- Eğer deliysem (biraz deli)
Porque pa' verte solo tengo un par de fotos
- Çünkü seni görmek için sadece birkaç fotoğrafım var.
Si yo estoy loco (y si estoy loco)
- Eğer deliysem (ve eğer deliysem)
Un poco loco (chiflado y tonto)
- Biraz çılgın (çılgın ve aptal)
Por qué despierto sin el brillo de tus ojos
- Neden gözlerinin ışıltısı olmadan uyanıyorum
Tan mal del coco
- Hindistan cevizi çok kötü
Que ya ni me conozco
- Artık kendimi bile tanımadığımı
Nunca pensé que aún me dolieras de este modo
- Beni hala böyle incittiğini hiç düşünmemiştim.
Regresa pronto
- Yakında geri gel.
Cura a este loco
- Bu deliyi tedavi et
Ay cura a este loco
- Ay bu deliyi iyileştiriyor
Tu me alegras la vida y mis días
- Beni mutlu ediyorsun hayatım ve günlerim
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- SanLuis, Fonseca
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.