Santa Fe Klan Feat. Neto Peña & Yoss Bones - Debo Entender İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tú, tú- Seni
Tú, tú
- Seni
Tú, tú te fuiste de aquí y yo
- Burada ben çıktım
Debo entender que no te volveré a ver
- Seni bir daha asla göremeyeceğimi anlamalıyım.
Olvidarme de ti no voy a poder
- Seni unutamam
Me pregunto ahora qué voy a hacer
- Şimdi ne yapacağımı merak ediyorum
Yo no lo puedo creer
- İnanamıyorum.
Pero debo entender que no te volveré a ver
- Ama seni bir daha asla göremeyeceğimi anlamalıyım.
Olvidarme de ti no voy a poder
- Seni unutamam
Me pregunto ahora qué voy a hacer
- Şimdi ne yapacağımı merak ediyorum
Si te acabo de perder
- Eğer seni kaybedersem
Por un largo tiempo buscando una explicación
- Uzun bir süre için bir açıklama arıyorum
Negado a la verdad, destruyendo mi corazón
- Gerçeği inkar etmek, kalbimi yok etmek
¿Qué hubiera sido, de mí que será?
- Ne olurdu, benden ne olurdu?
Sin que haya culpable, nunca hay una razón
- Suçluluk olmadan, asla bir sebep yoktur
Así es la vida, todo se tiene que terminar
- Bu hayat, her şey bitmeli
Y hasta que a mí me toque irme vas a hacerme falta
- Ve gitme sırası bana gelene kadar beni özleyeceksin
Tengo que dejarte ir, aunque no pare de llorar
- Ağlamayı kesmesen bile gitmene izin vermeliyim.
Tengo que recuperar y mantener mi calma
- İyileşmeli ve sakin olmalıyım.
Seguiré mi misión y te juré que iba a hacerlo contento
- Görevimi takip edeceğim ve bunu mutlu edeceğime yemin ettim
Ahora entiendo que no es malo apartar un tiempo para disfrutar el momento
- Şimdi anın tadını çıkarmak için zaman ayırmanın kötü olmadığını anlıyorum
Te fuiste rápido y todo se hizo tan lento
- Hızlı gittin ve her şey çok yavaşladı
Lo mejor para los dos es dejarte ir, lo siento
- İkimiz için de gitmene izin vermek en iyisi, üzgünüm.
Todo en dolor se transformó, el frío por dentro quemó
- Acı içindeki her şey değişti, içindeki soğuk yandı
Rasgando el pecho, el corazón, si te sigo queriendo
- Göğsü yırtmak, kalbi, Eğer seni hala seviyorsam
Amarga y triste mi canción, una batalla por tu adiós
- Acı ve hüzünlü şarkım, elveda için bir savaş
Sencillamente se esfumó, brindo en tu recuerdo
- Sadece ortadan kayboldu, hafızana kadeh kaldırıyorum
Misericordia en mi pena, flechada está mi condena
- Kederimde merhamet, ok benim kınamamdır
Y ahora que solo se terminó, le lloro a la luna llena
- Ve şimdi her şey bitti, dolunayda ağlıyorum
Y busco calma, se apagó la llama
- Ve sakin arıyorum, alev söndü
Se va muriendo mi alma, mi corazón te reclama
- Ruhum ölüyor, kalbim seni iddia ediyor
Quisiera ser más fuerte, yo no quería perderte, pero así es mi suerte
- Keşke daha güçlü olsaydım, seni kaybetmek istemedim, ama bu benim şansım
Quisiera volver a verte y cerca tenerte
- Seni tekrar görmek ve sana sahip olmak istiyorum
Fue un gusto conocerte, yeh
- Tanıştığımıza memnun oldum, Evet.
Cenizas de este amor, mis lágrimas caen en tu foto
- Bu aşkın külleri, gözyaşlarım fotoğrafına düşüyor
Respiro humo y tomo alcohol, siento el corazón roto
- Dumanı soluyorum ve alkol içiyorum, kalbim kırıldı
Este dolor me está matando poco a poco
- Bu acı beni yavaş yavaş öldürüyor
Si tú no vuelves me voy a volver loco
- Eğer geri dönmezsen delireceğim.
Lágrimas de mi ser cuando tu voz se aleja
- Sesiniz kaybolduğunda varlığımın gözyaşları
Guitarra triste y miel que entre tus besos me dejan
- Ve seninle olmak istiyorum
Debo entender que no te volveré a ver
- Seni bir daha asla göremeyeceğimi anlamalıyım.
Olvidarme de ti no voy a poder
- Seni unutamam
Me pregunto ahora qué voy a hacer
- Şimdi ne yapacağımı merak ediyorum
Yo no lo puedo creer
- İnanamıyorum.
Pero debo entender que no te volveré a ver
- Ama seni bir daha asla göremeyeceğimi anlamalıyım.
Olvidarme de ti no voy a poder
- Seni unutamam
Me pregunto ahora qué voy a hacer
- Şimdi ne yapacağımı merak ediyorum
Si te acabo de perder
- Eğer seni kaybedersem
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Santa Fe Klan, Neto Peña, Yoss Bones
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.