Santana Feat. Rob Thomas - Smooth İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Man it's a hot one- Adamım bu çok ateşli
Like seven inches from the midday sun
- Öğlen güneşinden yedi santim uzakta
Well I hear you whisper and the words melt everyone
- Fısıldadığını duyuyorum ve kelimeler herkesi eritiyor.
But you stay so cool
- Ama sen çok soğukkanlı kal
My muñequita my Spanish Harlem Mona Lisa
- Benim muñequita'm benim İspanyol Harlem Mona Lisa'm
You're my reason for reason
- Sen benim sebep sebebimsin
The step in my groove
- Oluğumdaki adım
Yeah
- Evet
And if you say, "This life ain't good enough"
- Ve eğer "Bu hayat yeterince iyi değil" dersen
I would give my world to lift you up
- Seni diriltmek için dünyamı verirdim.
I could change my life to better suit your mood
- Ruh halinize daha iyi uyacak şekilde hayatımı değiştirebilirim.
'Cause you're so smooth
- Çünkü çok pürüzsüzsün.
And it's just like the ocean under the moon
- Ve tıpkı ayın altındaki okyanus gibi
Well it's the same as the emotion that I get from you
- Senden aldığım duygu ile aynı şey.
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
- Çok yumuşak olabilecek bir aşkın var, evet.
Gimme your heart, make it real
- Bana kalbini ver, gerçek yap
Or else forget about it
- Yoksa unut gitsin
I'll tell you one thing
- Sana tek bir şey söyleyeceğim
If you would leave it would be a crying shame
- Eğer gidersen ağlayan bir utanç olurdu.
In every breath and every word I hear your name callin' me out
- Her nefeste ve her kelimede adının beni çağırdığını duyuyorum.
Out from the barrio you hear my rhythm from your radio
- Mahalleden çıkıp radyondan ritmimi duyuyorsun.
You feel the turning of the world so soft and slow
- Dünyanın dönüşünü çok yumuşak ve yavaş hissediyorsun.
Turning you round and round
- Seni döndürüyor ve döndürüyor
And if you say, "This life ain't good enough"
- Ve eğer "Bu hayat yeterince iyi değil" dersen
I would give my world to lift you up
- Seni diriltmek için dünyamı verirdim.
I could change my life to better suit your mood
- Ruh halinize daha iyi uyacak şekilde hayatımı değiştirebilirim.
'Cause you're so smooth
- Çünkü çok pürüzsüzsün.
And it's just like the ocean under the moon
- Ve tıpkı ayın altındaki okyanus gibi
Well it's the same as the emotion that I get from you
- Senden aldığım duygu ile aynı şey.
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
- Çok yumuşak olabilecek bir aşkın var, evet.
Gimme your heart, make it real
- Bana kalbini ver, gerçek yap
Or else forget about it
- Yoksa unut gitsin
And it's just like the ocean under the moon
- Ve tıpkı ayın altındaki okyanus gibi
Well it's the same as the emotion that I get from you
- Senden aldığım duygu ile aynı şey.
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
- Çok yumuşak olabilecek bir aşkın var, evet.
Gimme your heart make it real
- Bana kalbini gerçek yap
Or else forget about it
- Yoksa unut gitsin
Yeah
- Evet
Or else forget about it
- Yoksa unut gitsin
Or else forget about it
- Yoksa unut gitsin
Or else forget about it
- Yoksa unut gitsin
(Gimme your heart make it real)
- (Bana kalbini gerçek yap)
Or else forget about it
- Yoksa unut gitsin
(Yeah)
- (Evet)
Let's don' forget about it
- Hadi durma unut gitsin
(Oh, no, no)
- (Oh, hayır, hayır)
(Oh)
- (Aman)
Let's don' forget about it
- Hadi durma unut gitsin
(Oh, no, no)
- (Oh, hayır, hayır)
(Oh)
- (Aman)
Let's don' forget about it
- Hadi durma unut gitsin
(Yeah)
- (Evet)
(Ahh, Ohh)
- (Ahh, Ohh)
Let's don' forget about it
- Hadi durma unut gitsin
(Yeah, yeah)
- (Evet, Evet)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Santana, Rob Thomas
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.