Sara Lugo Feat. Protoje - Really Like You İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
P-r-r-r-a- P-r-r-r-a
Ay, Sara Lugo in the place, wooh
- Evet, Sara Lugo yerinde, wooh
Protoje deh pon the kyes (Oh, yeah)
- Protoje deh pon the kyes (Oh, evet)
Hey, I see you looking my way every day, you know
- Hey, her gün yoluma baktığını görüyorum, biliyorsun
What is your raid?
- Baskınınız nedir?
I leave my house, and the day is dawning (ke-ke)
- Evimden ayrılıyorum ve gün doğuyor (ke-ke)
I give thanks, it's a beautiful morning (aye)
- Teşekkür ederim, güzel bir sabah (evet)
Air is fresh, and the streets are yearning
- Hava taze ve sokaklar özlem duyuyor
As the clock ticks, speed is crawling, ay (mhm)
- Saat ilerledikçe, hız sürünüyor, ay (mhm)
And there you are again
- Ve yine buradasın
Standing at the corner in your world again (you know)
- Yine dünyanda bir köşede duruyorsun (biliyorsun).
Bouncing to the beat, excuse me, sir, please (aham)
- Ritme sıçramak, afedersiniz efendim, lütfen (aham)
I see you in my dreams, I want to get to know you
- Seni rüyalarımda görüyorum, seni tanımak istiyorum.
'Cause I really, really like you (Is that so?)
- Çünkü senden gerçekten, gerçekten hoşlanıyorum (Öyle mi?)
There's something about you (Is that true?)
- Senin hakkında bir şey var (Bu doğru mu?)
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Don't you, don't you? (yeah!)
- Değil mi, değil mi? (Evet!)
'Cause I really, really like you (ay)
- Çünkü ben gerçekten, gerçekten sana (ay)gibi
There's something about you (aham)
- Sende bir şey var (aham)
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Don't you, don't you? (yeah, yeah)
- Değil mi, değil mi? (evet, evet)
And girl, I could a never leave you alone
- Ve kızım, seni asla yalnız bırakamam.
See you every day when yuh walk in a mi zone
- Yuh bir mi bölgesinde yürürken her gün görüşürüz
Prince, to be King, I need a Queen a ma own
- Prensim, Kral olmak için kendime ait bir Kraliçeye ihtiyacım var.
Feel like Collie Buddz when she come around
- Kendine geldiğinde Collie Buddz gibi hisset
You see me in your dream, but I see you in my ride
- Beni rüyanda görüyorsun, ama seni arabamda görüyorum.
Hand deh pon the steering, sea deh to the side
- Direksiyona el deh pon, yana deniz deh
Easy to decide, yeah, the green deh right beside me
- Karar vermek kolay, evet, yanımdaki yeşil deh
This is the scenery in my mind, do you like it?
- Aklımdaki manzara bu, beğendin mi?
'Cause there she goes again
- Çünkü yine başlıyor
Standing on the corner, hope you noticing
- Köşede dururken, umarım fark etmişsindir.
Skanking to the beat, Sara pon repeat
- Ritme skanking, Sara pon tekrarla
Protoje a speak, and I want to get to know you
- Protoje bir konuşma, ve seni tanımak istiyorum
'Cause I really, really like you (Really?)
- Çünkü senden gerçekten, gerçekten hoşlanıyorum (Gerçekten mi?)
There's something about you (Is that so?)
- Senin hakkında bir şey var (öyle mi?)
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Don't you, don't you, don't you?
- Değil mi, değil mi, değil mi?
I really, really like you
- Ben çok çok çok seviyorum
There's something about you
- Senin hakkında bir şey var
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Don't you, don't you, don't you?
- Değil mi, değil mi, değil mi?
All that I mercy
- Merhamet ettiğim her şey
This man drives me crazy
- Bu adam beni deli ediyor
My imagination is running wild
- Hayal gücüm çıldırıyor
Hot like a fire
- Ateş gibi sıcak
You're my desire
- Sen benim arzumsun
I can't help, but I want you in my life (Tell you)
- Yardım edemem ama seni hayatımda istiyorum.
You in my life, I want you in my life
- Sen benim hayatımdasın, seni benim hayatımda istiyorum
You in my life, I want you in my life
- Sen benim hayatımdasın, seni benim hayatımda istiyorum
You in my life, I want you in my life
- Sen benim hayatımdasın, seni benim hayatımda istiyorum
Oh, baby, come into my life
- Oh, bebeğim, hayatıma gir.
'Cause I really, really like you
- Çünkü ben gerçekten, gerçekten senin gibi
There's something about you
- Senin hakkında bir şey var
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Don't you, don't you, don't you?
- Değil mi, değil mi, değil mi?
Yes, I really, really like you
- Evet, ben çok çok çok seviyorum
There's something about you (ooh)
- Sende bir şey var (ooh)
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Don't you, don't you, don't you?
- Değil mi, değil mi, değil mi?
I leave my house, and the day is dawning (mhm)
- Evimden ayrılıyorum ve gün doğuyor (mhm)
I give thanks, it's a beautiful morning
- Teşekkür ederim, çok güzel bir sabah.
Air is fresh, and the streets are yearning
- Hava taze ve sokaklar özlem duyuyor
As the clock ticks, speed is crawling
- Saat ilerledikçe, hız sürünüyor
Hey, and there you are again (ay)
- Hey, ve yine buradasın (ay)
Standing at the corner in your world again (you know)
- Yine dünyanda bir köşede duruyorsun (biliyorsun).
Bouncing to the beat, excuse me, sir, please
- Ritme zıplıyorum, affedersiniz efendim, lütfen.
I see you in my dreams, I want to get to know you (ah, yeah, yeah)
- Seni rüyalarımda görüyorum, seni tanımak istiyorum (ah, evet, evet)
'Cause there she goes again
- Çünkü yine başlıyor
Standing on the corner, hope you noticing
- Köşede dururken, umarım fark etmişsindir.
Skanking to the beat, Sara pon repeat
- Ritme skanking, Sara pon tekrarla
Protoje a speak, and I want to get to know
- Protoje bir konuşma, ve ben tanımak istiyorum
'Cause I really, really like you
- Çünkü ben gerçekten, gerçekten senin gibi
There's something about you
- Senin hakkında bir şey var
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Don't you, don't you, don't you?
- Değil mi, değil mi, değil mi?
'Cause I really, really like you
- Çünkü ben gerçekten, gerçekten senin gibi
There's something about you
- Senin hakkında bir şey var
Don't you think so, too?
- Bu kadar düşünüyorsun, öyle mi?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sara Lugo, Protoje
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.