Sarah Close - Forgive or Forget Video Klip + Şarkı Sözleri

40 İzlenme

Sarah Close - Forgive or Forget İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Should I forgive, forget, relive, regret?
- Affet, unut, yeniden yaşamak, pişman mıyım?
I know I'm willing to change
- Değişmeye hazır olduğumu biliyorum.
Tell me do you feel the same?
- Aynı hissediyorsunuz?

Everything can change in a moment if you want it to
- Eğer istersen her şey bir anda değişebilir
Just like the feeling that I should be getting
- Tıpkı hissetmem gereken his gibi
On the next flight to you
- Size bir sonraki uçakla
So I clench my fist and bite down hard
- Bu yüzden yumruğumu sıkıyorum ve sert bir şekilde ısırıyorum
To stop my tongue from taking charge
- Dilimin sorumluluk almasını engellemek için
But every day's a struggle not to tell you what I'm going through
- Ama her gün sana neler yaşadığımı söylememek için bir mücadele

New York, does she know you better than me?
- New York, seni benden daha iyi tanıyor mu?
Are we the future or part of history?
- Gelecek miyiz yoksa tarihin bir parçası mıyız?
'Cause I need to know should I
- # Çünkü bilmem gerek #

Forgive or forget, relive or regret?
- Affetmek mi, unutmak mı, yeniden yaşamak mı, pişman olmak mı?
I know I'm willing to change
- Değişmeye hazır olduğumu biliyorum.
So tell me do you feel the same?
- Bu yüzden aynı hissediyorsunuz?
'Cause I won't retrace all the mistakes
- Çünkü tüm hataları takip etmeyeceğim.
If you're willing to change
- Eğer değişmeye hazırsan
I'm telling you I feel the same
- Sana aynı şeyi hissediyorum diyorum.

Just like in a film now I'm standing outside your door,
- Tıpkı bir filmde olduğu gibi şimdi kapınızın önünde duruyorum,
In the pouring rain
- Sağanak yağmurda
With a speech that I wrote between watching movies on the plane
- Uçakta film izlemek arasında yazdığım bir konuşma ile
So now I've shown up at your door,
- Şimdi kapıda karsilastik ben,
Will my key work like it did before?
- Anahtarım daha önce olduğu gibi çalışacak mı?
And when I look inside, will your love be just the same?
- Ve içine baktığımda, aşkın aynı olacak mı?
'Cause I need to know should I
- # Çünkü bilmem gerek #

Forgive or forget, relive or regret?
- Affetmek mi, unutmak mı, yeniden yaşamak mı, pişman olmak mı?
I know I'm willing to change
- Değişmeye hazır olduğumu biliyorum.
So tell me do you feel the same?
- Bu yüzden aynı hissediyorsunuz?
'Cause I won't retrace all the mistakes
- Çünkü tüm hataları takip etmeyeceğim.
If you're willing to change
- Eğer değişmeye hazırsan
I'm telling you I feel the same
- Sana aynı şeyi hissediyorum diyorum.

You can ask me to stay or tell me to go
- Kalmamı ya da gitmemi söyleyebilirsin.
But I know the truth is that I'd rather know
- Ama bilmeyi tercih ederim doğrusu biliyorum
If you're feeling the same, yeah, mmh
- Eğer sen de aynı şeyi hissediyorsan, Evet, mmh
You can ask me to stay (forgive), you can tell me to go (forget)
- Kalmamı isteyebilirsin (affet), gitmemi söyleyebilirsin (unut).
But I know the truth (relive) is that I'd rather know (regret)
- Ama gerçeği biliyorum (yeniden yaşamak) bilmek istiyorum (pişmanlık)
(Forgive, forget)
- (Affet, unut)
'Cause I need to know should I
- # Çünkü bilmem gerek #

Forgive or forget, relive or regret?
- Affetmek mi, unutmak mı, yeniden yaşamak mı, pişman olmak mı?
Cause I know I'm willing to change
- Çünkü değişmeye hazır olduğumu biliyorum
So tell me do you feel the same?
- Bu yüzden aynı hissediyorsunuz?
'Cause I won't retrace all the mistakes
- Çünkü tüm hataları takip etmeyeceğim.
If you're willing to change
- Eğer değişmeye hazırsan
I'm telling you I feel the same
- Sana aynı şeyi hissediyorum diyorum.

Telling you I feel the same
- Sana aynı şeyi hissettiğimi söylüyorum.
I'm telling you, I feel the same
- Sana söylüyorum, ben de aynı şeyi hissediyorum.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Sarah Close
Sarah Close - Forgive or Forget Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=dec958832
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/R_WEbJD5qcM/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.