Sarah Roston Feat. Saullo - Sou Assim (Just One Kiss) Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chora agora não, não tô pra te fazer entristecer- Şimdi ağla hayır, seni üzmek istemiyorum
Tu sabe que tu é meu bem-querer
- Benim iyi niyetim olduğunu biliyorsun.
Já garoou, já parou de garoar
- Zaten blaring, blaring durdu
Chora agora não, não é que eu quis te fazer sofrer
- Şimdi ağla hayır, sana acı çektirmek istediğimden değil
É só que a fila andou sem cê ver
- Sadece kuyruk görmeden gitti
Fogo acendeu, é difícil de apagar
- Ateş yaktı, söndürmek zor
Foi só um beijin
- Sadece bir beijin oldu
Tu apegou meio de ladin
- Ladin'in ortasına yapıştın.
Não vou dizer que não tava afim
- Öyle olmadığını söylemeyeceğim.
Cê saiu de perto de mim
- Bana yakın çıktı
Eu sou assim
- Ben çok
Não sou vulgar nem sou facin
- Ben kaba ya da facin değilim
Mas vivo tudo até o fim
- Ama her şeyi sonuna kadar yaşıyorum
Se liga pra depois não me cobrar
- Daha sonra ararsanız beni şarj etmeyin
Se for gado, eu pego
- Eğer sığırsa, yakalarım
Se for doce, eu provo
- Eğer tatlıysa, tadına bakarım.
Mas não tenta ser meu dono
- Ama kendi için çalışmayın beni
Que não vai rolar
- Bu yuvarlanmayacak
Se for louco, eu entro
- Eğer deliysem, içeri gireceğim.
Se for seco, eu molho
- Kuru ise, ıslatırım
Se for sempre, eu tento
- Her zaman ise, denerim
Mas não tenta me segurar
- Ama bana sarılmaya çalışma.
Vai perder o seu lugar
- Yerini kaybedecek
Vai perder o seu lugar
- Yerini kaybedecek
Aqui tá tudo certo
- Burada her şey yolunda
Melhor sair de fininho, bancando o esperto
- Daha iyi akıllı bankacılık, ince çıkmak
Muita coisa na cabeça, mas nem chega perto
- Kafamda çok şey var, ama yaklaşmıyor bile
Agora que sei que não tenho, quero mais de certo
- Artık sahip olmadığımı biliyorum, daha fazlasını istiyorum
Gelada na mão, com o queixo no chão
- Elinde soğuk, yerde çene
Tô nesse mundão é pra aproveitar
- Ben bu dünyadayım zevk almak için
Não tô de brincadeira, cara que é de madeira
- Şaka yapmıyorum, tahta olan Adam.
A recíproca é verdadeira
- Karşılıklı doğrudur
Saquei que a sua é a la carte, não feira
- Seninkinin alakart olduğunu çıkardım, adil değil
Foi só um beijin
- Sadece bir beijin oldu
Tu apegou meio de ladin
- Ladin'in ortasına yapıştın.
Não vou dizer que não tava afim
- Öyle olmadığını söylemeyeceğim.
Cê saiu de perto de mim
- Bana yakın çıktı
Eu sou assim
- Ben çok
Não sou vulgar nem sou facin
- Ben kaba ya da facin değilim
Mas vivo tudo até o fim
- Ama her şeyi sonuna kadar yaşıyorum
Se liga pra depois não me cobrar
- Daha sonra ararsanız beni şarj etmeyin
Se for gado, eu pego
- Eğer sığırsa, yakalarım
Se for doce, eu provo
- Eğer tatlıysa, tadına bakarım.
Mas não tenta ser meu dono
- Ama kendi için çalışmayın beni
Que não vai rolar (não vai rolar, não vai rolar)
- Bu yuvarlanmayacak (yuvarlanmayacak, yuvarlanmayacak)
Se for louco, eu entro
- Eğer deliysem, içeri gireceğim.
Se for seco, eu molho
- Kuru ise, ıslatırım
Se for sempre, eu tento
- Her zaman ise, denerim
Mas não tenta me segurar
- Ama bana sarılmaya çalışma.
Se for gado, eu pego
- Eğer sığırsa, yakalarım
Se for doce, eu provo
- Eğer tatlıysa, tadına bakarım.
Mas não tenta ser meu dono
- Ama kendi için çalışmayın beni
Que não vai rolar (não vai rolar, não vai rolar)
- Bu yuvarlanmayacak (yuvarlanmayacak, yuvarlanmayacak)
Se for louco, eu entro
- Eğer deliysem, içeri gireceğim.
Se for seco, eu molho
- Kuru ise, ıslatırım
Se for sempre, eu tento
- Her zaman ise, denerim
Mas não tenta me segurar
- Ama bana sarılmaya çalışma.
Vai perder o seu lugar
- Yerini kaybedecek
Vai perder o seu lugar
- Yerini kaybedecek
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sarah Roston, Saullo
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.