Scott Bradlee's Postmodern Jukebox Feat. Melinda Doolittle - Don't Stop Me Now İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tonight I'm gonna have myself a real good time- Bu gece çok iyi vakit geçireceğim.
I feel alive and the world it's turning inside out
- Kendimi canlı hissediyorum ve dünya tersyüz oluyor
I'm floating around in ecstasy
- Ecstasy içinde yüzüyorum
So don't stop me now don't stop me
- Bu yüzden beni durdurma şimdi beni durdurma
'Cause I'm having a good time
- Çünkü iyi vakit geçiriyorum .
I'm a shooting star leaping through the skies
- Ben gökyüzüne sıçrayan kayan bir yıldızım
Like a tiger defying the laws of gravity
- Yerçekimi yasalarına meydan okuyan bir kaplan gibi
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
- Leydi Godiva gibi geçen bir yarış arabasıyım
I'm gonna go go go
- Ben go go go
There's no stopping me
- Beni durduracak bir şey yok
I'm burning through the sky yeah!
- Gökyüzünde yanıyorum Evet!
Two hundred degrees
- İki yüz derece
That's why they call me Mister Fahrenheit
- Bu yüzden bana Bay Fahrenheit diyorlar.
I'm trav'ling at the speed of light
- Işık hızında'ling trav ediyorum
I wanna make a supersonic man out of you
- Senden süpersonik bir adam yapmak istiyorum
Don't stop me now
- Beni şimdi durdurma
I'm having such a good time
- Çok iyi vakit geçiriyorum
I'm having a ball
- Ben çok eğleniyorum.
Don't stop me now
- Beni şimdi durdurma
If you wanna have a good time
- Eğer iyi vakit geçirmek istiyorsan
Just give me a call
- Sadece beni ara
Don't stop me now (I'm having a good time)
- Şimdi beni durdurma (iyi vakit geçiriyorum)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
- Beni şimdi durdurma (Evet iyi vakit geçiriyorum)
I don't want to stop at all
- Bitmesini hiç istemiyorum
I'm a rocket ship on my way to Mars
- Ben Mars'a giden bir roket gemisiyim
On a collision course
- Bir çarpışma rotasında
I am a satellite I'm out of control
- Ben bir uyduyum, kontrolden çıktım.
I am a sex machine ready to reload
- Yeniden yüklemeye hazır bir seks makinesiyim
Like an atom bomb about to
- Bir atom bombası gibi
Oh oh oh oh oh explode
- Oh oh oh oh oh patlayabilir
I'm burning through the sky Yeah!
- Gökyüzünde yanıyorum Evet!
Two hundred degrees
- İki yüz derece
That's why they call me Mister Fahrenheit
- Bu yüzden bana Bay Fahrenheit diyorlar.
I'm trav'ling at the speed of light
- Işık hızında'ling trav ediyorum
I wanna make a supersonic woman of you
- Seni süpersonik bir kadın yapmak istiyorum
Don't stop me
- Beni durdurma
Don't stop me
- Beni durdurma
Don't stop me
- Beni durdurma
Hey hey hey!
- Hey, hey, hey!
Don't stop me
- Beni durdurma
Don't stop me
- Beni durdurma
Ooh ooh ooh (I like it)
- Ooh ooh ooh (bunu seviyorum)
Don't stop me
- Beni durdurma
Don't stop me
- Beni durdurma
Have a good time, good time
- İyi eğlenceler, iyi eğlenceler
Don't stop me
- Beni durdurma
Don't stop me
- Beni durdurma
Ooh ooh alright
- Ooh ooh Tamam
Ooh I'm burning through the sky yeah!
- Ooh gökyüzünde yanıyorum Evet!
Two hundred degrees
- İki yüz derece
That's why they call me Mister Fahrenheit
- Bu yüzden bana Bay Fahrenheit diyorlar.
I'm trav'ling at the speed of light
- Işık hızında'ling trav ediyorum
I wanna make a supersonic man out of you
- Senden süpersonik bir adam yapmak istiyorum
Don't stop me now
- Beni şimdi durdurma
I'm having such a good time
- Çok iyi vakit geçiriyorum
I'm having a ball
- Ben çok eğleniyorum.
Don't stop me now
- Beni şimdi durdurma
If you wanna have a good time
- Eğer iyi vakit geçirmek istiyorsan
Just give me a call
- Sadece beni ara
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
- Şu an iyi bir zaman geçiriyorum (çünkü beni durma)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
- Beni şimdi durdurma (Evet iyi vakit geçiriyorum)
I don't wanna stop at all
- Hiç durmak istemiyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Scott Bradlee's Postmodern Jukebox, Melinda Doolittle
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.