I'll wait my turn
- Sıramı bekliyorum
It's not my nature to rush the job
- Bu işi aceleye getirmek benim doğam değil.
If you could trust
- Eğer güvenebilseydin
That I'll be workin' til I turn to rust for you
- Senin için paslanana kadar çalışacağım.
So take my word
- Bu yüzden sözüme güvenin
You can lift it like a baby bird
- Bir civciv gibi kaldırabilirsin
I'll set you free
- Seni özgür bırakacağım
If I was you, I'd leave it up to me
- Senin yerinde olsam, bunu bana bırakırdım.
He'll never dance you like I dance you
- Seninle asla benim dans ettiğim gibi dans etmeyecek.
He doesn't sing and he doesn't shine
- Şarkı söylemez ve parlamaz
His life is wasted, he's only tasted
- Hayatı boşa gitti, sadece tadı var
The fruit that ripens off the vine
- Asmadan olgunlaşan meyve
I'll wait my turn
- Sıramı bekliyorum
It's not my nature to rush the job
- Bu işi aceleye getirmek benim doğam değil.
I'll bide my time
- Zamanımı bekleyeceğim.
I get stronger at the end of the line
- Güçlü satır sonunda anladım
And I will crawl
- Ve sürüneceğim
If running to you doesn't give me a star
- Eğer sana koşmak bana bir yıldız vermezse
I'll set you free
- Seni özgür bırakacağım
If I was you, I'd leave it up to me
- Senin yerinde olsam, bunu bana bırakırdım.
He'll never dance you like I dance you
- Seninle asla benim dans ettiğim gibi dans etmeyecek.
He doesn't sing and he doesn't shine
- Şarkı söylemez ve parlamaz
His life is wasted, he's only tasted
- Hayatı boşa gitti, sadece tadı var
The fruit that ripened off the vine
- Asmadan olgunlaşan meyve
He'll never dance you like I dance you
- Seninle asla benim dans ettiğim gibi dans etmeyecek.
He doesn't sing and he doesn't shine
- Şarkı söylemez ve parlamaz
His life is wasted, he's only tasted
- Hayatı boşa gitti, sadece tadı var
The fruit that ripened off the vine
- Asmadan olgunlaşan meyve
- Sıramı bekliyorum
It's not my nature to rush the job
- Bu işi aceleye getirmek benim doğam değil.
If you could trust
- Eğer güvenebilseydin
That I'll be workin' til I turn to rust for you
- Senin için paslanana kadar çalışacağım.
So take my word
- Bu yüzden sözüme güvenin
You can lift it like a baby bird
- Bir civciv gibi kaldırabilirsin
I'll set you free
- Seni özgür bırakacağım
If I was you, I'd leave it up to me
- Senin yerinde olsam, bunu bana bırakırdım.
He'll never dance you like I dance you
- Seninle asla benim dans ettiğim gibi dans etmeyecek.
He doesn't sing and he doesn't shine
- Şarkı söylemez ve parlamaz
His life is wasted, he's only tasted
- Hayatı boşa gitti, sadece tadı var
The fruit that ripens off the vine
- Asmadan olgunlaşan meyve
I'll wait my turn
- Sıramı bekliyorum
It's not my nature to rush the job
- Bu işi aceleye getirmek benim doğam değil.
I'll bide my time
- Zamanımı bekleyeceğim.
I get stronger at the end of the line
- Güçlü satır sonunda anladım
And I will crawl
- Ve sürüneceğim
If running to you doesn't give me a star
- Eğer sana koşmak bana bir yıldız vermezse
I'll set you free
- Seni özgür bırakacağım
If I was you, I'd leave it up to me
- Senin yerinde olsam, bunu bana bırakırdım.
He'll never dance you like I dance you
- Seninle asla benim dans ettiğim gibi dans etmeyecek.
He doesn't sing and he doesn't shine
- Şarkı söylemez ve parlamaz
His life is wasted, he's only tasted
- Hayatı boşa gitti, sadece tadı var
The fruit that ripened off the vine
- Asmadan olgunlaşan meyve
He'll never dance you like I dance you
- Seninle asla benim dans ettiğim gibi dans etmeyecek.
He doesn't sing and he doesn't shine
- Şarkı söylemez ve parlamaz
His life is wasted, he's only tasted
- Hayatı boşa gitti, sadece tadı var
The fruit that ripened off the vine
- Asmadan olgunlaşan meyve
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sean Rowe
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.