Sech - Siempre Video Klip + Şarkı Sözleri

81 İzlenme

Sech - Siempre İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Así e' la vida de un inocente
- Yani bir masumun hayatı
Que por poco mata un par 'e gente
- Bu neredeyse birkaç insanı öldürüyor.
Si no lo ve', pue' cómprate uno' lente'
- Görmüyorsanız, bir lens satın alabilirsiniz.
Que no lo cuenta todo por prudente
- Bu ihtiyatlı olmak için her şeyi saymaz

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
- Hep seni işaret edecekler, hep seni suçlayacaklar.
Siempre van a hacer eso
- Bunu hep yapacaklar.
A ti te tocará demostrar, un par de bocas de callar
- Gösterme sırası sende, susacak bir çift ağız.
Esperar tu proceso
- İşleminizi bekleyin

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
- Hep seni işaret edecekler, hep seni suçlayacaklar.
Siempre van a hacer eso
- Bunu hep yapacaklar.
A ti te tocará demostrar (Wuh)
- Gösterme sırası sende (Wuh)

No fue dinero, pero me costó llegar aquí
- Para değildi ama buraya gelmem biraz zaman aldı.
Tú sabe' cuánta' vece' fue difícil sonreír
- Gülümsemenin ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
La historia de mis panas tuvieron un fin
- Panas'ımın hikayesinin bir sonu vardı.
Si no los encontraba me iban a buscar a mí
- Eğer onları bulamazsam, beni arayacaklardı.

Y así tú me hablas de chavo', de droga'
- Ve sen benimle chavo, uyuşturucu hakkında konuşuyorsun.
De cosas que al final no 'es importa', uh
- Sonunda' önemli' olmayan şeylerden, ah
Su nombre lo mancharon con sangre
- Adı kanla lekelendi.
Y encima murieron con su corta (Co-, co-)
- Ve üstte kısa (eş, eş)ile öldüler.

Con su corta vida, nadie los obliga
- Kısa ömürleriyle kimse onları zorlamaz.
Sin estudios, sin trabajo, sin tener comida
- Eğitim yok, iş yok, yemek yok
Así fue mi vida desde el 911
- Bu 911'den beri benim hayatımdı.
Le dispararon a su hija y no responde desde entonce'
- Kızı vuruldu ve o zamandan beri cevap vermedi.'

Me llaman con preocupación, yeh
- Beni endişeyle arıyorlar, Evet
Se muere uno y otro' están en la prisión, yeh
- Biri ölüyor, diğeri hapiste, Evet.
¿Quién va a vengar al que murió?, yeh
- Ölenin intikamını kim alacak? he
Si solo en la calle quedo yo, yeh
- Eğer sadece sokakta kalırsam, Evet

Si lo mato, mato mis sueños
- Onu öldürürsem, hayallerimi öldürürüm.
Pero pa' que llore yo, pues que lloren ellos
- Ama bırak ağlayayım, sonra bırak ağlasınlar
La lealtad nadie me la enseñó
- Kimse bana sadakat öğretmedi
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño
- Ve eğer dünya küçükse çabucak bulurum

Si lo mato, mato mis sueños
- Onu öldürürsem, hayallerimi öldürürüm.
Pero pa' que llore yo, pues que lloren ellos (Uy)
- Ama ağlamama izin ver, sonra ağlamalarına izin ver (Oops)
La lealtad nadie me la enseñó
- Kimse bana sadakat öğretmedi
Y lo encontraré rápido si el mundo es pequeño
- Ve eğer dünya küçükse çabucak bulurum

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
- Hep seni işaret edecekler, hep seni suçlayacaklar.
Siempre van a hacer eso (Oh-oh)
- Bunu hep yapacaklar (Oh-oh)
A ti te tocará demostrar, un par bocas de callar
- Göstermek zorundasın, susmak için bir çift ağız
Esperar tu proceso
- İşleminizi bekleyin

Siempre te van a señalar, siempre van a acusar
- Hep seni işaret edecekler, hep seni suçlayacaklar.
Siempre van a hacer eso
- Bunu hep yapacaklar.
A ti te tocará demostrar
- Göstermek size kalmış

Dame break, yo me vo' a pegar, solo dame un break
- Bana bir şans ver, sana vuracağım, sadece bana bir şans ver
Lo' chavo' en el Louis V, e' que así e' la ley (Así e' ley)
- Louis V'deki Lo 'chavo', e 'que así e' la ley (Así e ' ley)
Pa' que lo suelte' solo faltan sei'
- 'Sadece kayıp sei'yi serbest bırakmak için'
Ya les pedí mujere' por eBay
- Ebay'de benimle evlenmelerini zaten istedim.

Yeah-eh, así con miedo se los cuento
- Evet, çok korktum onlara
Yo por poco casi ni la cuento (Yeah-eh)
- Neredeyse söylemiyordum bile (Evet-eh)
Aunque siempre estuve atento
- Her zaman dikkatli olmama rağmen
A que me envolviera, era cuestión de tiempo
- Yer almak için, sadece bir zaman meselesiydi

Yo tenía (-nía), ey
- Bende (- nia) vardı, hey
Pistola y AK yo tenía (Bra, bra)
- Silah ve ak vardı (sütyen, sütyen)
Y también sabía (Sabía)
- Ve ben de biliyordum (biliyordum)
Dónde lo' hijueputa' se escondían (-dían)
- 'Hijueputa'nın saklandığı yer (- día)

Y Dios me respondía
- Ve Tanrı bana cevap verdi
Que con eso nada resolvía (Resolvía)
- Bununla hiçbir şey çözülmedi (çözüldü)
Me mandó por otra vía
- Beni başka bir yoldan gönderdi.
Pa' que me volvería millonario, esa era mi salida
- Milyoner olmak için, bu benim çıkış yolumdu.

Las cosa' pasan por algo y
- Her şey bir şey için olur ve
La pacienca es una virtud
- Sabır bir erdemdir
Espera tu tiempo que llegará
- Zamanın gelmesini beklemek
Esta es mi vida 2.0
- Bu benim hayatım 2.0
Rike Music (Rich Music)
- Rike Müzik (Zengin Müzik)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Sech
Sech - Siempre Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=e6a9538d2
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/yLI0mMTwHSY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.