Shahyn Feat. Samer - Bestek Now Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
بستك، بستك، بستك- Pestek, pestek, pestek.
بستك
- Pustek.
بستك
- Pustek.
بستك، بستك
- Pustek. pustek.
بستك، بستك
- Pustek. pustek.
شوف أنا مش بعرف أرسم بس بعرف أكتب
- Ne çizeceğimi bilmiyorum ama ne yazacağımı.
فتلاقيني برسم كام صورة بكلام مش مترتب
- Yani benimle alışılmışın dışında kelimelerle bir resim kamerası çizerek tanışıyorsun.
من البرد بنتكتك، ما بنمش من المغرب
- Soğuk Bentek'ten, Fas'tan ne çil
نلعب بس حريفه نقسم، نعمل خطه ونتكتك
- Avatar Cayenne'i yemini, çalışma planını oyna ve hayatını yaşa
مش بعرف أرسم أنا بس بعرف أكتب
- Ne çizeceğimi bilmiyorum. Sadece ne yazacağımı biliyorum.
فتلاقيني برسم كام صورة بكلام مش مترتب
- Yani benimle alışılmışın dışında kelimelerle bir resim kamerası çizerek tanışıyorsun.
من البرد بنتكتك، ما بنمش من المغرب
- Soğuk Bentek'ten, Fas'tan ne çil
نلعب بس حريفه نقسم، نعمل خطه ونتكتك
- Avatar Cayenne'i yemini, çalışma planını oyna ve hayatını yaşa
مفيش خود وفي هات، أصفر يا بلح أمهات
- Yanaksız ve şapkalı, sarı, ana midye.
ما بنرميش افهات لا في طبطه ولا في سبنانكات
- Benermesh ne tabtah'ta ne de spinankat'ta değil
مفيش بوسه علي خد، ده كله كله تلطيش
- Yanağında amcık yok. hepsi müstehcen.
ما يرتخيش الفك لو بعد 100 سيجارة حشيش
- 100 Sigara otundan sonra ne çene titriyor
بعرق جبيني ما ورثتش
- Alnımda ter vardı.
ده مش تان ده ورنيش
- Deh örgü Tan deh cila
طول حياتي ما لعبتش
- Hayatım boyunca hiç oynamadım.
دش دش دب دب طاخ طيش
- Duş ayı duş ayı tiran
دماغي فيها مشكله، زحمه
- Beynimin başı dertte. trafik.
زحمه زي القاهره، زحمه
- Kahire kostümü, Kahire kostümü.
متلاقيش القاع هنا، زحمه
- Dip burada birleşiyor. kalabalıklaştır.
مرمنى أنا في القاع هنا
- Burada en alttayım.
كله بيع مفيش شرا (مفيش)
- Hepsi bir satış. hiçbir kötülük.
متفتكرش ده إفترا (ده إفترا)
- Mettakriş deh IFRA (deh IFRA)
اللي بيحصل في الدرا (في الدرا)
- Dora'da ne olur (Dora'da)
بيبقا ألعن من كده (من كده)
- Pepka, onu lanetliyorum.
كله بيع مفيش شرا (مفيش)
- Hepsi bir satış. hiçbir kötülük.
متفتكرش ده إفترا (متفتكرش)
- Matfakriş de IFRA (matfakriş)
اللي بيحصل في الدرا (في الدرا)
- Dora'da ne olur (Dora'da)
بيبقا ألعن من كده
- Peppa, onu lanetliyorum.
محدش حابب الكواليس دي
- Habib kuliste sıkıştı Dee
كله عاوز يكون قدام الكاميرا
- Hepsi kameranın önünde.
فما تكسرش البراويز ديه
- Peki Browns'ta ne var?
ده كده هتبقى جريمه كامله
- Bu neredeyse tamamen bir suç.
مش بطل شعبي أنا ولا
- Halkımın kahramanı değilim, ben de değilim.
مليش أنا في السياسه
- Melish, politikadayım.
ولا أنا عالم فلك ولا
- Ben de astronom değilim.
ولا أنا في وكالة ناسا (ناسا)
- NASA'DA da değilim.
رغم كده أسمع صريخ
- Çığlıkları duyabiliyordum.
أطلع عالمسرح وأصنع تاريخ
- Tiyatro dünyasına anlat ve tarih yaz.
بصوتي الجاهور ده ولساني الفصيح
- Açık sesimle ve anlamlı dilimle.
أنور دماغك من غير مصابيح
- Beynini ışıksız yak.
فالكلام مش مقاسك لو
- Senin bedeninde değil.
أنت مخك قلقاسه وسو
- Endişeli bir beyinlisin.
فدماغك وسواسك وعو
- Beynin, duyuların.
بستك، بستك، بستك ناو
- Pstk, pstk, pstk şimdi!
بستك ناو
- Şimdi Bastak.
بستك ناو
- Şimdi Bastak.
بستك، بستك ناو ناو
- Bistak, bistak hayır hayır
بستك، بستك ناو
- Pustek. pustek Hayır.
فالكلام مش مقاسك لو
- Senin bedeninde değil.
أنت مخك قلقاسه وسو
- Endişeli bir beyinlisin.
فدماغك وسواسك وعو
- Beynin, duyuların.
بستك، بستك، بستك ناو
- Pstk, pstk, pstk şimdi!
ناو
- NAO.
ناو
- NAO.
ناو
- NAO.
بستك، بستك ناو ناو
- Bistak, bistak hayır hayır
بستك، بستك ناو
- Pustek. pustek Hayır.
بستك، بستك، بستك
- Pestek, pestek, pestek.
شوف أنا مش بعرف أرسم بس بعرف أكتب
- Ne çizeceğimi bilmiyorum ama ne yazacağımı.
فتلاقيني برسم كم صورة بكلام مش مترتب
- Alışılmışın dışında kelimelerle birkaç resim çizerek buluşalım.
من البرد بنتكتك ما بنمش من المغرب
- Fas'tan soğuk bentkke Ma Benfish'ten
نلعب بس حريفه نقسم نعمل خطه ونتكتك
- Oynarız, yemin ederiz, bir plan yaparız, şaka yaparız.
مش بعرف أرسم أنا بس بعرف أكتب
- Ne çizeceğimi bilmiyorum. Sadece ne yazacağımı biliyorum.
فتلاقيني برسم كم صورة بكلام مش مترتب
- Alışılmışın dışında kelimelerle birkaç resim çizerek buluşalım.
من البرد بنتكتك ما بنمش من المغرب
- Fas'tan soğuk bentkke Ma Benfish'ten
نلعب بس حريفه نقسم نعمل خطه ونتكتك
- Oynarız, yemin ederiz, bir plan yaparız, şaka yaparız.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Shahyn, Samer
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.