Sherine - W Bahleflak Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
آآه، آه، آه- Ah, ah, ah
وبحلفلك
- NATO
هشيلك برّه حساباتي
- Hashilk Barah hesaplarım
ومسموحلك
- İzin var
تِودَّع قلبي وحياتي
- Kalbime ve hayatıma elveda de
وهوصفلك
- Hoşsaflak
حبيبي إزاي هتنساني؟
- Bebeğim, bana ne vereceksin?'
وتعرف بَعدي ناس تاني؟
- Ve benden sonra diğer insanları bilirsin.
ورشّحلك
- Warshelk
ما تقلقشي (ما تقلقشي)
- Ne hakkında endişeleniyorsun (ne hakkında endişeleniyorsun)
لا يمكن أرضى يعني تعاني بَعديّا (بَعديّا)
- Tatmin olamamak, boyutsal olarak acı çekmek anlamına gelir (boyutsal olarak)
ما تستغربش أصل أنا روحي
- Ruhumun kökeni hakkında şaşırtıcı olan nedir
رياضية، آه
- Spor, Ah
في عِشرة ما بيننا فـ هساعدك
- On kişiyiz, yardım edin.
وغصبًا عني أقف جمبك
- Ve içimde senin yanında duruyorum.
طِباع فيّا
- Tabba üzerinden
(ما تستنّاش) ما تستنّاش
- (Ne tstnash) ne tstnash
(حبيبي حاجات ترجَّعنا)
- (Sevgilim bize geri dönmeli)
(عشان ما فيهاش)
- (Ne olduğu için)
(يادوب هنداوي في وجعنا)
- (Yadup Hindawi acımızda)
هنعمل إيه؟
- Pekala, gidelim
ومن غير ليه
- Les değil.
حاولنا وربنا له حكمة
- Denedik ve O'nun hikmetine şükrettik.
ما وفَّقناش
- Ma wafqanash
ما قصَّرناش (ما قصَّرناش)
- Ne bizim sarayımız (ne bizim sarayımız)
وجِبنا آخرنا وصبرنا
- Son yemeğimiz ve sabrımız
وما ارتاحناش (وما ارتاحناش)
- Ve ne yaptım (ve ne yaptım)
ولا قدِرنا ولا وصلنا
- Ne kaderimiz ne de erişimimiz
لِحَلّ جديد
- Yeni çözüm
فنبقى بعيد (نبقى بعيد)
- Uzak dur (uzak dur)
حبيبي القرب صدَّقني
- Sevgilim yakınlık inan bana
ما ينفعناش
- Ne faydaları
وطمِّني (وطمِّني)
- Watmney (watmney)
عليك من وقت للثاني
- Zaman zaman
وكلمني
- Ara beni
ده لو تحتاجني تِلقاني
- Bana ihtiyacın olursa beni kabul et.
أكيد يعني
- Elbette anlamı
بأصلي وذوقي أنا بعمل
- Kökenime ve zevkime göre çalışıyorum.
لكن هتقولي هنكمل
- Ama burada diyeceksin
لأ اعذرني
- İzninizle
ومش وقته (مش وقته)
- Zamanı değil (zamanı değil)
نعاتب بعض عالحب
- Biraz aşk
اللي ضيَّعته (ضيَّعته)
- O kazandı, ben kaybettim
ده حب وراح وبالنسبالي
- Sevgi ve barış
ودَّعته
- Onu aradım
هقولك حاجة بقى أريح
- Rahat kalmak gerekir
نقصَّر في الكلام أريح
- Kelimelerin gerisinde kalıyoruz.
بلاش سيرته
- Biyografisini patlat
(ما تستنّاش) ما تستنّاش
- (Ne tstnash) ne tstnash
(حبيبي حاجات ترجَّعنا)
- (Sevgilim bize geri dönmeli)
(عشان ما فيهاش)
- (Ne olduğu için)
(يادوب هنداوي في وجعنا)
- (Yadup Hindawi acımızda)
هنعمل إيه؟
- Pekala, gidelim
ومن غير ليه
- Les değil.
حاولنا وربنا له حكمة
- Denedik ve O'nun hikmetine şükrettik.
ما وفَّقناش
- Ma wafqanash
ما قصَّرناش
- Sarayımız
وجِبنا آخرنا وصبرنا
- Son yemeğimiz ve sabrımız
وما ارتاحناش
- Ne ile rahatız
ولا قدِرنا ولا وصلنا
- Ne kaderimiz ne de erişimimiz
لِحَلّ جديد
- Yeni çözüm
فنبقى بعيد
- Uzak dur
حبيبي القرب صدَّقني
- Sevgilim yakınlık inan bana
ما ينفعناش
- Ne faydaları
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sherine
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.