Everybody knows that the dice are loaded
- Herkes zarların dolu olduğunu bilir
Everybody rolls with their fingers crossed
- Herkes parmaklarını çarparak yuvarlanıyor
Everybody knows the war is over
- Herkes savaşın bittiğini biliyor.
Everybody knows the good guys lost
- Herkes iyi adamların kaybettiğini biliyor
Everybody knows the fight was fixed
- Herkes kavganın düzeltildiğini biliyor.
The poor stay poor, the rich get rich
- Fakirler fakir kalır, zenginler zengin olur
That's how it goes
- Bu böyle
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows that the boat is leaking
- Herkes teknenin sızdığını biliyor.
Everybody knows that the captain lied
- Herkes kaptanın yalan söylediğini biliyor.
Everybody got this broken feeling
- Herkes bu kırık duyguyu hissetti
Like their father or their dog just died
- Baba ya da köpek gibi öldü
Everybody talking to their pockets
- Herkes cepleriyle konuşuyor.
Everybody wants a box of chocolates
- Herkes bir kutu çikolata istiyor
And a long-stem rose
- Ve uzun saplı bir gül
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows that you love me baby
- Herkes beni sevdiğini biliyor bebeğim
Everybody knows that you really do
- Herkes gerçekten sevdiğini biliyor.
Everybody knows that you've been faithful
- Herkes sadık olduğunu biliyor.
Oh, give or take a night or two
- Oh, aşağı yukarı bir iki gece
Everybody knows you've been discreet
- Herkes gizli olduğunu biliyor.
But there were so many people you just had to meet
- Ama tanışman gereken çok insan vardı.
Without your clothes
- Elbiselerin olmadan
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
That's how it goes
- Bu böyle
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
That's how it goes
- Bu böyle
Everybody knows
- Herkes biliyor
And everybody knows that it's now or never
- Ve herkes biliyor ki şimdi ya da asla
Everybody knows that it's me or you
- Ben mi sen mi olduğunu herkes biliyor.
And everybody knows that you live forever
- Ve herkes sonsuza kadar yaşadığını biliyor
When you've done a line or two
- Bir ya da iki satır yaptıktan sonra
Everybody knows the deal is rotten
- Herkes anlaşmanın berbat olduğunu biliyor.
Old Black Joe's still pickin' cotton
- Yaşlı siyah Joe hala pamuk topluyor.
For your ribbons and bows
- Kurdeleler ve fiyonklar için
And everybody knows
- Ve herkes biliyor
And everybody knows that the Plague is coming
- Ve herkes vebanın geldiğini biliyor
Everybody knows that it's moving fast
- Herkes hızlı hareket ettiğini biliyor
Everybody knows that the naked man and woman
- Herkes çıplak bir erkek ve bir kadın olduğunu bilir
Are just a shining artifact of the past
- Geçmişin sadece parlayan bir eseridir
Everybody knows the scene is dead
- Herkes sahnenin öldüğünü biliyor.
But there's gonna be a meter on your bed
- Ama yatağında bir metre olacak.
That will disclose
- Bu açıklayacak
What everybody knows
- Herkes ne biliyor
And everybody knows that you're in trouble
- Ve herkes başının belada olduğunu biliyor.
Everybody knows what you've been through
- Herkes neler yaşadığını biliyor.
From the bloody cross on top of Calvary
- Calvary'nin tepesindeki kanlı haçtan
To the beach of Malibu
- Malibu plajına
Everybody knows it's coming apart
- Herkes parçalandığını biliyor.
Take one last look at this Sacred Heart
- Son bak bu Sacred heart'ta bir tane al
Before it blows
- Patlamadan önce
Everybody knows
- Herkes biliyor
- Herkes zarların dolu olduğunu bilir
Everybody rolls with their fingers crossed
- Herkes parmaklarını çarparak yuvarlanıyor
Everybody knows the war is over
- Herkes savaşın bittiğini biliyor.
Everybody knows the good guys lost
- Herkes iyi adamların kaybettiğini biliyor
Everybody knows the fight was fixed
- Herkes kavganın düzeltildiğini biliyor.
The poor stay poor, the rich get rich
- Fakirler fakir kalır, zenginler zengin olur
That's how it goes
- Bu böyle
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows that the boat is leaking
- Herkes teknenin sızdığını biliyor.
Everybody knows that the captain lied
- Herkes kaptanın yalan söylediğini biliyor.
Everybody got this broken feeling
- Herkes bu kırık duyguyu hissetti
Like their father or their dog just died
- Baba ya da köpek gibi öldü
Everybody talking to their pockets
- Herkes cepleriyle konuşuyor.
Everybody wants a box of chocolates
- Herkes bir kutu çikolata istiyor
And a long-stem rose
- Ve uzun saplı bir gül
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows that you love me baby
- Herkes beni sevdiğini biliyor bebeğim
Everybody knows that you really do
- Herkes gerçekten sevdiğini biliyor.
Everybody knows that you've been faithful
- Herkes sadık olduğunu biliyor.
Oh, give or take a night or two
- Oh, aşağı yukarı bir iki gece
Everybody knows you've been discreet
- Herkes gizli olduğunu biliyor.
But there were so many people you just had to meet
- Ama tanışman gereken çok insan vardı.
Without your clothes
- Elbiselerin olmadan
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
That's how it goes
- Bu böyle
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
Everybody knows
- Herkes biliyor
That's how it goes
- Bu böyle
Everybody knows
- Herkes biliyor
And everybody knows that it's now or never
- Ve herkes biliyor ki şimdi ya da asla
Everybody knows that it's me or you
- Ben mi sen mi olduğunu herkes biliyor.
And everybody knows that you live forever
- Ve herkes sonsuza kadar yaşadığını biliyor
When you've done a line or two
- Bir ya da iki satır yaptıktan sonra
Everybody knows the deal is rotten
- Herkes anlaşmanın berbat olduğunu biliyor.
Old Black Joe's still pickin' cotton
- Yaşlı siyah Joe hala pamuk topluyor.
For your ribbons and bows
- Kurdeleler ve fiyonklar için
And everybody knows
- Ve herkes biliyor
And everybody knows that the Plague is coming
- Ve herkes vebanın geldiğini biliyor
Everybody knows that it's moving fast
- Herkes hızlı hareket ettiğini biliyor
Everybody knows that the naked man and woman
- Herkes çıplak bir erkek ve bir kadın olduğunu bilir
Are just a shining artifact of the past
- Geçmişin sadece parlayan bir eseridir
Everybody knows the scene is dead
- Herkes sahnenin öldüğünü biliyor.
But there's gonna be a meter on your bed
- Ama yatağında bir metre olacak.
That will disclose
- Bu açıklayacak
What everybody knows
- Herkes ne biliyor
And everybody knows that you're in trouble
- Ve herkes başının belada olduğunu biliyor.
Everybody knows what you've been through
- Herkes neler yaşadığını biliyor.
From the bloody cross on top of Calvary
- Calvary'nin tepesindeki kanlı haçtan
To the beach of Malibu
- Malibu plajına
Everybody knows it's coming apart
- Herkes parçalandığını biliyor.
Take one last look at this Sacred Heart
- Son bak bu Sacred heart'ta bir tane al
Before it blows
- Patlamadan önce
Everybody knows
- Herkes biliyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sigrid
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.