Silvana Di Lorenzo - Palabras, Palabras İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Qué pasa pues, qué pasa pues, qué pasa pues- Sonra ne olacak, sonra ne olacak, sonra ne olacak
Qué pasa pues
- O zaman ne olacak
No cambias más, no cambias más, no cambias más
- Artık değişmiyorsun, artık değişmiyorsun, artık değişmiyorsun
Nunca más
- Bir daha asla
No cambias más, yo tengo pruebas
- Artık değişmiyorsun, kanıtım var.
Siempre me atormetarás con promesas
- Bana her zaman sözlerle eziyet edeceksin.
Caramelos ya no quiero más
- Artık istemediğim şekerler
De rosa y violines esta tarde no quiero que me hables
- Bu öğleden sonra gül ve kemanlar hakkında benimle konuşmanı istemiyorum.
Porque tan sólo lo siento en mi alma
- Çünkü bunu sadece ruhumda hissediyorum.
Cuando me traen amor de verdad
- Bana gerçek aşkı getirdiklerinde
No cuando mienten y luego se verá
- Yalan söylediklerinde değil ve sonra göreceksin
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, tan sólo palabras hay entre los dos
- Kelimeler, kelimeler, ikisi arasında sadece kelimeler var
(Hay entre los dos)
- (İkisi arasında var)
Qué pasa pues, qué pasa pues, qué pasa pues
- Sonra ne olacak, sonra ne olacak, sonra ne olacak
Qué pasa pues
- O zaman ne olacak
No cambias más, no cambias más, no cambias más
- Artık değişmiyorsun, artık değişmiyorsun, artık değişmiyorsun
Nunca más
- Bir daha asla
Yo sé muy bien, lo que tú sientes
- Çok iyi biliyorum neler hissettiğini
Ya me lo explicaste bien, no hay más que hablar
- Zaten iyi açıkladın, konuşacak başka bir şey yok.
Caramelos ya no quiero más
- Artık istemediğim şekerler
La luna y los grillos normalmente desvelan mis sueños
- Ay ve cırcır böcekleri genellikle hayallerimi ortaya çıkarır.
Mientras yo quiero dormirme soñando
- Rüyamda uyumak isterken
Con ese hombre que sepa sentir
- Nasıl hissedeceğini bilen o adamla
Que no hable tanto y sepa amarme al fin
- Bu kadar konuşmadığımı ve sonunda beni nasıl seveceğimi bildiğimi
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras,
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler,
Palabras, palabras, tan sólo palabras hay entre los dos
- Kelimeler, kelimeler, ikisi arasında sadece kelimeler var
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, palabras
- Kelimeler, kelimeler, kelimeler
Palabras, palabras, tan sólo palabras hay entre los dos
- Kelimeler, kelimeler, ikisi arasında sadece kelimeler var
(Hay entre los dos)
- (İkisi arasında var)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Silvana Di Lorenzo
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.