Silvestre Dangond & Natti Natasha - Justicia İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Te vi llegar, no pude evitar preguntarte- Geldiğini gördüm, yardım edemedim ama sana sordum.
Pude notar en tus ojos tristes que lloraste, lloraste, lloraste
- Ağlıyorsun, ağlıyorsun o hüzünlü gözlerinde söyle, diye bağırdı edebilirim
Te maltrató, dime qué te hizo ese cobarde
- Sana kötü davrandı, o korkağın sana ne yaptığını söyle.
Su mamá no le enseñó que eso a una mujer no se le hace
- Annesi ona bunun bir kadına yapılmadığını öğretmedi.
No se hace, no se hace (no, no, no, no, no)
- Bitmedi, bitmedi (hayır, hayır, hayır, hayır, hayır)
Déjame quitarte el maquillaje
- Makyajını çıkarmama izin ver.
Déjame sentirte y abrazarte
- Seni hissetmeme ve sana sarılmama izin ver
Píntate la boca y ponte bella
- Ağzını boya ve güzelleş
Quiero verte así como eras antes
- Seni eskisi gibi görmek istiyorum.
Deja el sufrimiento en el espejo
- Acıyı aynada bırak
Coge tu cartera, yo manejo
- Cüzdanını al, ben kullanırım.
Cómplice la noche de nosotros dos
- İkimizin gecesi suç ortağı
Y él te hace dormida
- Ve uyku yapıyor
Y tú aquí en mi cama
- Ve sen benim yatağımdasın
Muertos de la risa
- Gülmekten öldüm
Y él no sabe nada
- Ve hiçbir şey bilmiyor
Yo no soy bandida
- Ben haydut değilim.
Yo soy una dama
- Bir bayanım
Hicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga
- Adaleti sağladık çünkü parayı verene aşık olduk.
El que tenga tienda que la atienda
- Onunla ilgilenecek bir dükkanı olan
O que salga de ella y que la venda
- Ya da çıkıp satarsın.
Si un hombre es quien la pega eso es un macho
- Eğer bir erkek onu yenerse, bu bir erkektir.
(Y que es una mujer cuando pone los cachos)
- (Ve parçaları koyduğunda bir kadın olduğunu)
Él no sabe que ella tiene suplente
- Yedeği olduğunu bilmiyor.
Es que hace tiempo nadie me pone caliente
- Kimse beni kızdırmayalı uzun zaman oldu.
Que me mate con flores y no con golpes
- Beni çiçeklerle öldürmek, darbelerle değil
Y si él no te da cariño, yo me atrevo
- Ve eğer seni sevmiyorsa, cesaret ederim
Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo
- Bir yaşlı, başka ne var ne yok
Si se cansa, llegó el relevo
- Eğer yorulursa, röle burada.
Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo
- Bir yaşlı, başka ne var ne yok
Y si él no me da cariño, yo me atrevo
- Ve eğer beni sevmiyorsa, cesaret ederim
Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo
- Bir yaşlı, başka ne var ne yok
Si te llamo, le haces relevo
- Seni ararsam, sen devralırsın.
Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo
- Bir yaşlı, başka ne var ne yok
Déjame quitarte el maquillaje
- Makyajını çıkarmama izin ver.
Déjame sentirte y abrazarte
- Seni hissetmeme ve sana sarılmama izin ver
Píntate la boca y ponte bella
- Ağzını boya ve güzelleş
Quiero verte así como eras antes
- Seni eskisi gibi görmek istiyorum.
Deja el sufrimiento en el espejo
- Acıyı aynada bırak
Coge tu cartera, yo manejo
- Cüzdanını al, ben kullanırım.
Cómplice la noche de nosotros dos
- İkimizin gecesi suç ortağı
Y él te hace dormida
- Ve uyku yapıyor
Y tú aquí en mi cama
- Ve sen benim yatağımdasın
Muertos de la risa
- Gülmekten öldüm
Y él no sabe nada
- Ve hiçbir şey bilmiyor
Yo no soy bandida
- Ben haydut değilim.
Yo soy una dama
- Bir bayanım
Hicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga
- Adaleti sağladık çünkü parayı verene aşık olduk.
Y él me hace dormida
- Ve beni uyutuyor
Y yo aquí en tu cama
- Ve ben senin yatağındayım
Muertos de la risa
- Gülmekten öldüm
Y él no sabe nada
- Ve hiçbir şey bilmiyor
Tú no eres bandida
- Sen haydut değilsin.
Tú eres una dama
- Bir bayansın
Hicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga
- Adaleti sağladık çünkü parayı verene aşık olduk.
Si él no me da cariño, yo me atrevo
- Eğer beni sevmiyorsa, buna cüret ederim.
Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo
- Bir yaşlı, başka ne var ne yok
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Silvestre Dangond, Natti Natasha
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.