Skepta & J Balvin - Nirvana İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
JAE5- JAE5
I like the way she walk in the Prada, ¿cómo te llamas?
- Prada, ¿como te llamas yürümek mi seviyorum?
Don Julio and marijuana, I'm tryna take you to your Nirvana
- Don Julio ve marihuana, seni Nirvanana götürmeye çalışıyorum
What's the occasion?, Every day's a celebration
- Olay nedir?, Her gün bir kutlama
When you come from the Gaza
- Gazze'den geldiğinizde
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
- Faturayı kimin ödeyeceği konusunda endişelenme.
Baby, de nada
- Bebeğim, de nada
I like the way she walk in the Prada, ¿cómo te llamas?
- Prada, ¿como te llamas yürümek mi seviyorum?
Don Julio and marijuana, I'm tryna take you to your Nirvana
- Don Julio ve marihuana, seni Nirvanana götürmeye çalışıyorum
What's the occasion?, Every day's a celebration
- Olay nedir?, Her gün bir kutlama
When you come from the Gaza
- Gazze'den geldiğinizde
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
- Faturayı kimin ödeyeceği konusunda endişelenme.
Baby, de nada
- Bebeğim, de nada
Every day's my birthday, I need a piece of cake
- Her gün doğum günüm, bir parça pastaya ihtiyacım var
Mamacita lookin' like a figure-eight
- Mamacita bir figür gibi görünüyor-sekiz
I see the hook, I still bit the bait (Trust)
- Kancayı görüyorum, hala yemi ısırıyorum (güven)
Good pussy keepin' me awake
- İyi kedi beni uyanık tutuyor
Got them big racks, make the milkshake
- Onları büyük raflar var, milkshake yapmak
And I don't discriminate
- Ve ben ayrımcılık yapmıyorum
Boy, if she's a snack, that's a dinner date (Sexy)
- Oğlum, eğer o bir atıştırmalıksa, o zaman bu bir akşam yemeği randevusu (seksi).
She knows that I'm the suavecito (Ha)
- O benim suavecito olduğumu biliyor (Ha)
I don't care 'bout the fame, this life is a game
- Şöhret umurumda değil, bu hayat bir oyun
And I got the cheat code (Mhmm)
- Ve hile kodunu aldım (Mhmm)
I play it in greaze mode
- Greaze modunda oynuyorum
Jump in the Rollie, got the wheels spinnin' like I'm in a casino
- Rollie'ye atla, tekerlekler dönüyor sanki bir kumarhanedeymişim gibi
Back to the crib, I'ma shoot a movie, I'm on my Tarantino
- Beşiğe geri dön, bir film çekeceğim, Tarantino'mdayım
Grip on your waist, look in your eyes and I kiss on your face
- Belini tut, gözlerine bak ve yüzünü öpüyorum
Tell me how you feel, your secrets are safe
- Bana nasıl hissettiğini söyle, sırların güvende
Told her 'bout the pain, and she can relate
- Ona acıdan bahsettim ve onunla ilgili olabilir
Let's turn up the heat, break the ice
- Isıyı arttıralım, buzu kıralım
Uh, she wants to stay the night
- Bu gece kalmak istiyor.
Supposed to leave the city in the morning
- Sabah şehirden ayrılmam gerekiyordu.
Looking like I gotta change my flight
- Uçuşumu değiştirmem gerekiyor gibi görünüyor
I like the way she walk in the Prada, ¿cómo te llamas?
- Prada, ¿como te llamas yürümek mi seviyorum?
Don Julio and marijuana, I'm tryna take you to your Nirvana
- Don Julio ve marihuana, seni Nirvanana götürmeye çalışıyorum
What's the occasion?, Every day's a celebration
- Olay nedir?, Her gün bir kutlama
When you come from the Gaza
- Gazze'den geldiğinizde
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
- Faturayı kimin ödeyeceği konusunda endişelenme.
Baby, de nada
- Bebeğim, de nada
I like the way she walk in the Prada, ¿cómo te llamas?
- Prada, ¿como te llamas yürümek mi seviyorum?
Don Julio and marijuana, I'm tryna take you to your Nirvana
- Don Julio ve marihuana, seni Nirvanana götürmeye çalışıyorum
What's the occasion?, Every day's a celebration
- Olay nedir?, Her gün bir kutlama
When you come from the Gaza (J Balvin, man)
- Gazze'den geldiğinizde (J Balvin, dostum)
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill (J Balvin, man)
- Faturayı kimin ödeyeceği konusunda endişelenme (J Balvin, dostum)
Baby, de nada
- Bebeğim, de nada
Ey, ¿cuál es tu nombre?, dime, dímelo (Wuh)
- Ey, ¿cuál es tu nombre?, dime, dímelo (Wuh)
Que pa' conocerte vine (Vine, vine)
- Que pa ' conocerte asma (asma, asma)
Te vi tan sola que no me aguanté, por eso yo intervine (-vine)
- Te vi tan sola que no me aguanté, por ESO yo ıntervine (- asma)
Vamo' a hacerlo real, no hace falta que te lo imagine' (Wuh)
- Vamo 'a hacerlo real, no hace falta que te lo ımagine' (Wuh)
Dime, mami (Ah), quieres que te guaye (Ah, ah)
- Dime, anne (Ah), quieres que te guaye (Ah, ah)
Pero calladita porque no hay que dar detalles (Ah, ah)
- Pero calladita porque hayır saman que dar detalles (Ah, ah)
Tú te hace' la fina, pero tienes calle
- Tú te hace ' la fina, pero tienes calle
De aquí no me voy sin que con un beso me calle', calle' (Shh, shh)
- De aquí no me voy sin que con un beso me calle', calle' (Şşş, şşş)
Dale, dime, mami, quieres que te guaye
- Dale, dime, anne, quieres que te guaye
Pero calladito porque no hay que dar detalles (-talle')
- Pero calladito porque hayır saman que dar detalles (- talle')
Tú te hace' la fina (Fina), pero tienes calle (Wuh)
- Tú te hace ' la fina (Fina), pero tienes calle (Wuh)
De aquí no me voy sin que con un beso me calle', calle'
- De aquí no me voy sin que con un beso me calle', calle'
Yeah
- Evet
I like the way she walk in the Prada, ¿cómo te llamas?
- Prada, ¿como te llamas yürümek mi seviyorum?
Don Julio and marijuana, I'm tryna take you to your Nirvana
- Don Julio ve marihuana, seni Nirvanana götürmeye çalışıyorum
What's the occasion?, Every day's a celebration
- Olay nedir?, Her gün bir kutlama
When you come from the Gaza
- Gazze'den geldiğinizde
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
- Faturayı kimin ödeyeceği konusunda endişelenme.
Baby, de nada
- Bebeğim, de nada
I like the way she walk in the Prada, ¿cómo te llamas?
- Prada, ¿como te llamas yürümek mi seviyorum?
Don Julio and marijuana, I'm tryna take you to your Nirvana
- Don Julio ve marihuana, seni Nirvanana götürmeye çalışıyorum
What's the occasion?, Every day's a celebration
- Olay nedir?, Her gün bir kutlama
When you come from the Gaza
- Gazze'den geldiğinizde
Don't worry 'bout who's gonna pay the bill
- Faturayı kimin ödeyeceği konusunda endişelenme.
Baby, de nada
- Bebeğim, de nada
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Skepta, J Balvin
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.