Skofka - Крузак Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Пацан не пропаде, він знає в любій срацi вихід є.- Çocuk kaybolmayacak, her götte bir çıkış yolu olduğunu biliyor.
Якщо собака хоче бабу - прогризе любий вольєр.
- Köpek bir kadın istiyorsa, herhangi bir kuş kafesini kemirir.
Пацику було б де спать по барабану інтер'єр,
- Hasta davulda uyuyacak bir yer olurdu,
Хостел то чи комната добре wi-fi на шару є!
- Hostel, odanın iyi olup olmadığı topun üzerinde wi-fi var!
За милю халяву почує, грамотно сяде на хвіст.
- Bir mil öteden şaftı duyacak, yetkin bir şekilde kuyruğuna oturacak.
Часом пацанчик, як вовк, часом - він не хитрий лис.
- Bazen çocuk bir kurt gibidir, bazen kurnaz bir tilki değildir.
А знаєш хто то під вікном вночі навалив музики?
- Bunu dün gece pencerenin altına kim soktuğunu biliyor musun?
Пацики, пацики, пацики, пацики, пацики!
- Hastalar, hastalar, hastalar, hastalar, hastalar, hastalar!
Тарабанить музика в чорному крузаку.
- Siyah kruzak'ta müzik çalıyor.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Пацики на АЗК заїхали на перекур.
- Hastalar istasyonda sigara molası için uğradılar.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Тарабанить музика в чорному крузаку.
- Siyah kruzak'ta müzik çalıyor.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Пацики на АЗК заїхали на перекур.
- Hastalar istasyonda sigara molası için uğradılar.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Но пацик говорить по суті! Коротко про головне.
- Ama hasta esasen konuşuyor! Kısaca ana konu hakkında.
Жига буксує, бо слизько? Буде йти - пацик пихне.
- Zhiga kaygan olduğu için mi çekiyor? Gidecek-пацик пыхнет.
Сальтуху замутить красиву, з мостика - щучкой пірне.
- Saltuha güzel olanı cezbedecek, köprüden bir Pike ile dalış yapacak.
Справжній пацан через силу, но як позичив верне.
- Gerçek bir çocuk güçle geçer, ama verna'ya ödünç verdiği gibi.
Бо пацану по чеснаку все ділиться на чувачi
- Çünkü bir çocuk için sarımsak her şeyi dostlara ayırır
Чува-чувачi, чувачi, чува-чувачi
- Чува-чувачі, чувачі, чува-чувачі
А знаєш хто то під вікном вночі навалив музики?
- Bunu dün gece pencerenin altına kim soktuğunu biliyor musun?
Пацики, пацики, пацики, пацики, пацики!
- Hastalar, hastalar, hastalar, hastalar, hastalar, hastalar!
Тарабанить музика в чорному крузаку.
- Siyah kruzak'ta müzik çalıyor.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Пацики на АЗК заїхали на перекур.
- Hastalar istasyonda sigara molası için uğradılar.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Тарабанить музика в чорному крузаку.
- Siyah kruzak'ta müzik çalıyor.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Пацики на АЗК заїхали на перекур.
- Hastalar istasyonda sigara molası için uğradılar.
Не наламуй кайфа, бо роздам як wi-fi!
- Kafayı yemeyin çünkü Wi-fi olarak dağıtacağım!
Туц тиц hands up, двiж горить як бенза!
- Eller havaya, ikisi de benza gibi yanıyor!
Туц тиц hands up! Туц тиц hands up!
- Туц тыц hands up! Туц тыц hands up!
Туц тиц hands up, двiж горить як бенза!
- Eller havaya, ikisi de benza gibi yanıyor!
Туц тиц hands up! Туц тиц hands up!
- Туц тыц hands up! Туц тыц hands up!
Туц тиц hands up! Туц тиц hands up!
- Туц тыц hands up! Туц тыц hands up!
Туц тиц hands up! Туц тиц hands up!
- Туц тыц hands up! Туц тыц hands up!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Skofka

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.