Sofiane - Comme Un Dégun Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
J'te l'ai dit depuis le début- Sana en başından söylemiştim.
Personne me freine dans ma lancée
- Kimse beni geri tutmuyor.
Combien de fois j'ai tout perdu
- Kaç kere her şeyimi kaybettim
Et j'ai dû tout recommencer
- Ve her şeye yeniden başlamak zorundaydım.
Il ne reste que le vécu
- Sadece yaşayanlar kalır
Malheureux, j'ai tout dépensé
- Mutsuz, her şeyimi harcadım
Combien de fois j'ai tout perdu
- Kaç kere her şeyimi kaybettim
Et j'ai dû tout recommencer
- Ve her şeye yeniden başlamak zorundaydım.
Combien de soleils m'ont déçu
- Kaç güneş beni hayal kırıklığına uğrattı
Quand la misère m'a devancé
- Sefalet beni ele geçirdiğinde
Mon seum faisait un tel boucan
- Seum'um böyle bir korsan yapıyordu.
Qu'on aurait même pu le danser
- Dans bile edebilirdik.
Puis j'ai fini devant les juges
- Sonra kendimi yargıçların önünde buldum.
Je leur ai parlé en français
- Onlarla Fransızca konuştum.
A chaque fois c'était le déluge
- Ne zaman sel olsa
Jusqu'à les sentir offensés
- Kırgın hissedene kadar
Et ils m'ont traité comme un dégun
- Ve bana bir pislik gibi davrandılar.
Comme si j'n'étais qu'un dégun
- Sanki sadece bir pislikmişim gibi
Comme si j'n'étais qu'un dégun, qu'un dégun, qu'un dégun
- Sanki sadece bir karmaşaymışım, bir karmaşaymışım, bir karmaşaymışım gibi
(Oh, oh, oh) qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) bu bir iğrenme
(Oh, oh, oh) comme si j'n'étais qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) sanki sadece bir pislikmişim gibi
(Oh, oh, oh) qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) bu bir iğrenme
(Oh, oh, oh) comme si j'n'étais qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) sanki sadece bir pislikmişim gibi
J'te l'ai dit depuis le début
- Sana en başından söylemiştim.
Personne me freine dans ma lancée
- Kimse beni geri tutmuyor.
Combien de fois j'ai tout perdu
- Kaç kere her şeyimi kaybettim
Et j'ai dû tout recommencer
- Ve her şeye yeniden başlamak zorundaydım.
Il ne reste que le vécu
- Sadece yaşayanlar kalır
Malheureux, j'ai tout dépensé
- Mutsuz, her şeyimi harcadım
Combien de fois j'ai tout perdu
- Kaç kere her şeyimi kaybettim
Et j'ai dû tout recommencer
- Ve her şeye yeniden başlamak zorundaydım.
J'ai le monde et toi, c'est qu'tout est à moi
- Benim dünyam var ve sen, hepsi benim
Si tout est à moi, c'est qu'tout est à nous
- Eğer hepsi benimse, hepsi bizim
J'ai prié Dieu si fort, j'en ai cassé ma voix
- Tanrı'ya çok dua ettim, sesimi kırdım.
Je brille à en aveugler les jaloux
- Kıskananları kör etmek için parlıyorum
J'fais bronzer les rageux comme dix soleils
- Güneşi on güneş gibi kızdırıyorum
Ah, si tout est à moi, tout est à nous
- Ah, eğer her şey benimse, her şey bizim
J'ai promis le monde donc j'ai pas sommeil
- Uykum gelmesin diye dünyaya söz verdim.
Je brille à en aveugler les jaloux
- Kıskananları kör etmek için parlıyorum
(Oh, oh, oh) qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) bu bir iğrenme
(Oh, oh, oh) comme si j'n'étais qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) sanki sadece bir pislikmişim gibi
(Oh, oh, oh) qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) bu bir iğrenme
(Oh, oh, oh) comme si j'n'étais qu'un dégun
- (Oh, oh, oh) sanki sadece bir pislikmişim gibi
J'te l'ai dit depuis le début
- Sana en başından söylemiştim.
Personne me freine dans ma lancée
- Kimse beni geri tutmuyor.
Combien de fois j'ai tout perdu
- Kaç kere her şeyimi kaybettim
Et j'ai dû tout recommencer
- Ve her şeye yeniden başlamak zorundaydım.
Il ne reste que le vécu
- Sadece yaşayanlar kalır
Malheureux, j'ai tout dépensé
- Mutsuz, her şeyimi harcadım
Combien de fois j'ai tout perdu
- Kaç kere her şeyimi kaybettim
Et j'ai dû tout recommencer
- Ve her şeye yeniden başlamak zorundaydım.
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sofiane
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.