Soledad Feat. Natalie Perez - Lágrimas y Flores İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Amor se murió el amor- Aşk ölüdür aşk
Lo único que queda de esta historia es el adiós (adiós)
- Bu hikayeden geriye kalan tek şey hoşçakal (hoşçakal)
Perdón, se acabó el perdón
- Üzgünüm, üzgünüm bitti.
Guarda las mentiras que lo nuestro terminó
- Bizimkinin bittiği yalanları sakla.
Tanto por vivir con un solo corazón
- Bir kalple yaşamak için çok fazla
No pretendas que te dé mi vida entera
- Sana bütün hayatımı veriyormuşum gibi davranma.
Tonto por quedar atrapado en la ilusión
- Yanılsamaya kapıldığın için aptal
Hay que pena
- Keder var
Lágrimas y flores no me harán cambiar
- Gözyaşları ve çiçekler beni değiştirmeyecek
Ya perdí una vez no me vuelvo a equivocar (equivocar)
- Zaten bir kez kaybettim bir daha yanlış olmayacağım (yanlış)
Quedan mil amores para conocer, no te pongas mal (no, no)
- Buluşmak için binlerce aşk kaldı, kötü olma (hayır, hayır)
Y aunque no lo viste venir el camino ya lo elegí
- Ve böyle olacağını göremedin olsa ben seçtim
Me voy sin ti
- Sensiz gidiyorum
He perdido la vida pensando como encontrar un amor verdadero
- Gerçek aşkı nasıl bulacağımı düşünerek hayatımı kaybettim.
Para qué si al final vale más disfrutar el momento aunque sea pasajero
- Neden sonunda kısacık olsa bile anın tadını çıkarmaya değerse
Ya lo sé, lo sé, lo sé, lo sé y lo sabes tú también
- Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum ve sen de biliyorsun
Si te digo solo por un rato
- Eğer bir süreliğine söylersem
No me eches la culpa de to'as tus desgracias
- Senin talihsizliğin olduğum için beni suçlama.
Yo prefiero pedirte disculpas
- Senden özür dilemeyi tercih ederim.
Antes que por tu amor tener que dar las gracias
- Aşkın için sana teşekkür etmeden önce
Tanto por vivir con un solo corazón
- Bir kalple yaşamak için çok fazla
No pretendas que te dé mi vida entera
- Sana bütün hayatımı veriyormuşum gibi davranma.
Ay, dueño de mi amor te regalo esta ilusión que te condena
- Ah, aşkımın sahibi Seni mahkum eden bu yanılsamayı sana veriyorum.
Lágrimas y flores no me harán cambiar
- Gözyaşları ve çiçekler beni değiştirmeyecek
Ya perdí una vez no me vuelvo a equivocar (no me vuelvo a equivocar)
- Zaten bir kez kaybettim bir daha yanlış gitmeyeceğim (Bir daha yanlış gitmeyeceğim)
Quedan mil amores para conocer, no te pongas mal
- Buluşacak binlerce aşk kaldı, üzülme
Y aunque no lo viste venir el camino ya lo elegí
- Ve böyle olacağını göremedin olsa ben seçtim
Me voy sin ti
- Sensiz gidiyorum
(Yo me voy si ti, no me quedo aquí)
- (Sen gidiyorsan ben gidiyorum, burada kalmayacağım)
Yo me voy sin ti, yo me voy sin ti
- Sensiz gidiyorum, sensiz gidiyorum
(Yo me voy sin ti, no me quedo aquí) ¿te vas?, me voy
- (Sensiz gidiyorum, burada kalmıyorum) Gidiyor musun? Ben terk
Lágrimas y flores no me harán cambiar
- Gözyaşları ve çiçekler beni değiştirmeyecek
Ya perdí una vez no me vuelvo a equivocar
- Zaten bir kere kaybettim bir daha yanılmayacağım
Quedan mil amores para conocer, no te pongas mal (no, no)
- Buluşmak için binlerce aşk kaldı, kötü olma (hayır, hayır)
Y aunque no lo viste venir el camino ya lo elegí
- Ve böyle olacağını göremedin olsa ben seçtim
Me voy sin ti
- Sensiz gidiyorum
(Si te he visto no me acuerdo)
- (Seni gördüysem hatırlamıyorum)
(Si me acuerdo no te he visto)
- (Seni görmediğimi hatırlarsam)
(Un besito para ti)
- (Senin için küçük bir öpücük)
(Ya está todo en el olvido)
- (Her şey çoktan unutuldu)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Soledad, Natalie Perez
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.