Spirit Of The West - Home For A Rest İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
You'll have to excuse me, I'm not at my best- Özür dilemelisin, en iyi durumda değilim.
I've been gone for a month, I've been drunk since I left
- Bir aydır yoktum, gittiğimden beri sarhoşum.
These so-called vacations will soon be my death
- Bu sözde tatiller yakında benim ölümüm olacak
I'm so sick from the drink, I need home for a rest
- İçkiden o kadar hastayım ki dinlenmek için eve ihtiyacım var.
We arrived in December and London was cold
- Aralık ayında geldik ve Londra soğuktu
We stayed in the bars along Charing Cross Road
- Charing Cross Yolu boyunca barlarda kaldık.
We never saw nothin' but brass taps and oak
- Pirinç musluklar ve meşeden başka bir şey görmedik.
Kept a shine on the bar with the sleeves of our coats
- Paltolarımızın kollarıyla barda bir parlaklık tuttu
You'll have to excuse me, I'm not at my best
- Özür dilemelisin, en iyi durumda değilim.
I've been gone for a week
- Bir hafta yoktum
I've been drunk since I left
- Gittiğimden beri sarhoşum.
And these so-called vacations
- Ve bu sözde tatiller
Will soon be my death
- Yakında benim ölümüm olacak
I'm so sick from the drink
- İçkiden çok hastayım.
I need home for a rest
- Dinlenmek için eve ihtiyacım var.
Take me home...
- Beni eve götür...
Euston Station the train journey North
- Euston istasyonu tren yolculuğu Kuzey
In the buffet car we lurched back and forth
- Açık büfe arabada ileri geri dolaştık
Past old crooked dykes through Yorkshire's green fields
- Yorkshire'ın yeşil tarlalarında eski çarpık lezbiyenleri geçmiş
We were flung into dance as the train jigged and reeled
- Tren sarsılıp sarsılırken dansa atıldık.
You'll have to excuse me, I'm not at my best
- Özür dilemelisin, en iyi durumda değilim.
I've been gone for a week
- Bir hafta yoktum
I've been drunk since I left
- Gittiğimden beri sarhoşum.
And these so-called vacations
- Ve bu sözde tatiller
Will soon be my death
- Yakında benim ölümüm olacak
I'm so sick from the drink
- İçkiden çok hastayım.
I need home for a rest
- Dinlenmek için eve ihtiyacım var.
Take me home...
- Beni eve götür...
By the light of the moon, she'd drift through the streets
- Ayın ışığıyla sokaklarda sürüklenirdi.
A rare old perfume, so seductive and sweet
- Nadir bir eski parfüm, çok baştan çıkarıcı ve tatlı
She'd tease us and flirt, as the pubs all closed down
- Barlar kapanırken bizimle dalga geçer ve flört ederdi.
Then walk us on home and deny us a round
- O zaman bizi eve götür ve bir tur atmayı reddet
You'll have to excuse me, I'm not at my best
- Özür dilemelisin, en iyi durumda değilim.
I've been gone for a month
- Bir aydır yoktum
I've been drunk since I left
- Gittiğimden beri sarhoşum.
And these so-called vacations
- Ve bu sözde tatiller
Will soon be my death
- Yakında benim ölümüm olacak
I'm so sick from the drink
- İçkiden çok hastayım.
I need home for a rest
- Dinlenmek için eve ihtiyacım var.
Take me home...
- Beni eve götür...
The gas heater's empty, it's damp as a tomb
- Gazlı ısıtıcı boş, mezar gibi nemli.
The spirits we drank now ghosts in the room
- İçtiğimiz ruhlar şimdi odadaki hayaletler
I'm knackered again, come on sleep take me soon
- Yine yorgunum, hadi uyu beni hemen al
And don't lift up my head 'til the the twelve bells at noon
- Ve öğlen on iki zile kadar kafamı kaldırma.
You'll have to excuse me, I'm not at my best
- Özür dilemelisin, en iyi durumda değilim.
I've been gone for a month
- Bir aydır yoktum
I've been drunk since I left
- Gittiğimden beri sarhoşum.
And these so-called vacations
- Ve bu sözde tatiller
Will soon be my death
- Yakında benim ölümüm olacak
I'm so sick from the drink
- İçkiden çok hastayım.
I need home for a rest
- Dinlenmek için eve ihtiyacım var.
Take me home...
- Beni eve götür...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Spirit Of The West
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.