Stefan Valdobrev & Обичайните заподозрени - Голяма работа Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Животът ми не е игра- Hayatım bir oyun değil.
в извънредно положение.
- acil bir durum.
И сам танцувам у дома,
- Ve evde kendim dans ediyorum.,
но това не е решение.
- ama bu bir çözüm değil.
Сега вали, но все някога
- Şimdi yağmur yağıyor ama bir gün
навън дъждът тръгва си,
- dışarıda yağmur yağıyor.,
нали?
- değil mi?
И няма да се крия
- Saklanmayacağım.
от никоя прогноза,
- hiçbir tahmin,
защото всеки танц
- çünkü her dans
без тебе е проза.
- sen olmadan bu düzyazı.
Облаци? – M! Голяма работа!
- Bulutlar mı? – M! Düşüneceksin!
Ветрове? – M! Голяма работа!
- Rüzgarlar mı? – M! Düşüneceksin!
Лавини? – M! Голяма работа!
- Çığ mı? – M! Düşüneceksin!
Зелен код, жълт код,
- Yeşil kod, sarı kod,
оранжево-червен...
- turuncu-kırmızı...
Тогава, ето – ще ти подаря едно море. То
- O zaman sana deniz veririm. Bu
е дансинга, където крещим на свобода:
- burası dans pisti.:
"Да бъде, както беше досега. Да бъде, както
- "Daha önce olduğu gibi olsun. Gibi olmak
бе миналото лято – мечтая за това!"
- geçen yaz oldu-bunu hayal ediyorum!"
Не ми налагай правила,
- Bana kural koyma.,
огради и ограничения!
- çitler ve kısıtlamalar!
Отдавна, май, в чашата преля
- Uzun zaman önce, belki bir bardakta
капката на моето търпение.
- sabrımın bir damlası.
Сега вали, но все някога
- Şimdi yağmur yağıyor ama bir gün
ще скачам с теб в локвите,
- seninle su birikintilerine atlayacağım.,
нали?
- değil mi?
И няма да се крия
- Saklanmayacağım.
под чадъра сериозен,
- şemsiye altında ciddi,
и няма, няма да дебна
- saklanmayacağım.
всяка прогноза.
- her tahmin.
Облаци? – M! Голяма работа!
- Bulutlar mı? – M! Düşüneceksin!
Ветрове? – M! Голяма работа!
- Rüzgarlar mı? – M! Düşüneceksin!
Лавини? – M! Голяма работа!
- Çığ mı? – M! Düşüneceksin!
Зелен код, жълт код,
- Yeşil kod, sarı kod,
оранжево-червен...
- turuncu-kırmızı...
Тогава, ето – ще ти подаря едно море. То
- O zaman sana deniz veririm. Bu
е дaнсинга, където крещим на свобода:
- burası dans pisti.:
"Да бъде, както беше досега. Да бъде, както
- "Daha önce olduğu gibi olsun. Gibi olmak
бе миналото лято – мечтая за това!"
- geçen yaz oldu-bunu hayal ediyorum!"
Животът ми съвсем не е
- Hayatım böyle değil.
извънредно положение.
- sıkıyönetim.
И вече зная две и две,
- Ve şimdi iki ve iki tane biliyorum,
но нервите ми са на мнение,
- ama sinirlerim aynı fikirde.,
че надали ще спрем ритъма
- ritmi durdurmayacağımızı.
на танца в сърцата си,
- kalplerinde dans,
нали?
- değil mi?
На този ритъм, ритаме с крака.
- Bu ritimde ayaklarımızı tekmeliyoruz.
На този ритъм – с бас, каса и китара – БУМ –
- Bu ritimde-bas, gişe ve gitar ile-Boom –
пляскаме така:
- böyle alkışlıyoruz.:
Да бъде, както беше досега.
- Evet öyle olacak, daha önce olduğu gibi.
Да бъде, както
- Gibi olmak
бе миналото лято – мечтая за това!
- geçen yaz oldu-bunu hayal ediyorum!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Stefan Valdobrev, Обичайните заподозрени
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.