Stereossauro Feat. Marisa Liz & Carlao - A Noite Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
A noite vem pra fazer bem, yeah, yeah- Gece iyi gidiyor, Evet, Evet
Vamos dançar, aproveitar, yeah, yeah
- Dans edelim, tadını çıkaralım, Evet, Evet
Vou te levar, a ver o mar, yeah, yeah
- Seni götüreceğim, Denizi gör, Evet, Evet
Vamos cair de tanto rir
- Bu kadar kahkahadan düşelim
Tou-te a sentir, a dica é essa
- Seni hissediyorum, bu bahşiş
Vamos juntos sem grande pressa
- Çok acele etmeden birlikte gidelim
A cabeça precisa reiniciar
- Kafanın yeniden başlatılması gerekiyor
Eu tenho disco cheio, tá aqui tá a rachar
- Tam bir diskim var, burada çatlıyor
De tanto correr eu ainda fico para trás
- O kadar çok koşudan hala geride kaldım
E conversar, ainda sabes como se faz?
- Ve konuş, hala nasıl yapılacağını biliyor musun?
Podemos usar as dunas como sofás
- Kum tepelerini kanepe olarak kullanabiliriz.
Quando quiseres dançar, a gente dá-lhe gaz
- Dans etmek istediğinizde, size gaz veriyoruz
Inventamos constelações, com novas ficções
- Yeni kurgularla takımyıldızları icat ediyoruz
Fadas e dragões, passiamos noutras dimensões
- Periler ve Ejderhalar, başka boyutlara düştük
Estabelecemos comunicações
- İletişim kuruyoruz
A noite é fixe pra cantar, não interessa como
- Bu gece şarkı hoş, ne kadar
A noite é fixe pra bailar não interessa como
- Gece dans etmek ne kadar havalı olursa olsun
A noite é fixe pra sonhar, é esse o plano
- Gece hayal etmek için harika, plan bu
Vale tudo até nascer o sol e cair o pano
- Güneş doğana ve kumaş düşene kadar her şey gider
A noite vem pra fazer bem, yeah
- Gece iyi yapmak için geliyor, Evet
A noite é fixe pra cantar, não interessa como
- Bu gece şarkı hoş, ne kadar
A noite é fixe pra bailar não interessa como
- Gece dans etmek ne kadar havalı olursa olsun
Vamos dançar, aproveitar, yeah, yeah
- Dans edelim, tadını çıkaralım, Evet, Evet
A noite é fixe pra cantar, não interessa como
- Bu gece şarkı hoş, ne kadar
A noite é fixe pra bailar não interessa como
- Gece dans etmek ne kadar havalı olursa olsun
Vou te levar, a ver o mar, yeah, yeah
- Seni götüreceğim, Denizi gör, Evet, Evet
A noite é fixe pra cantar, não interessa como
- Bu gece şarkı hoş, ne kadar
A noite é fixe pra bailar não interessa como
- Gece dans etmek ne kadar havalı olursa olsun
Vamos cair de tanto rir
- Bu kadar kahkahadan düşelim
Sensação de voar pra outro lugar
- Başka bir yere Uçma hissi
Ver o dia nascer sem nada a perder
- Kaybedecek bir şey olmadan günün yükselişini görün
Só estar contigo, enlouquecer
- Sadece seninle olmak, çıldırmak
É noite eu vou sair
- Bu gece dışarı çıkacağım.
Vou atrás da luz que mora na escuridão
- Karanlıkta yaşayan ışığın peşinden gidiyorum
Olhar pra ti sorrir
- Gülümsemene bak.
Só nesse contraste é que se tem a noção
- Sadece bu tezat kavramdır
Deixar acontecer o que tiver de ser
- Ne olması gerektiğine izin ver
Trinta paus no bolso mas parece-me um milhão
- Cebimde otuz dicks ama bana bir milyon gibi görünüyor
O baixo é o meu pulso, a batida o coração
- Bas benim nabzım, kalp atışı
A noite vem pra fazer bem, yeah yeah
- Gece iyi yapmak için geliyor, Evet Evet
A noite é fixe pra cantar, não interessa como
- Bu gece şarkı hoş, ne kadar
A noite é fixe pra bailar não interessa como
- Gece dans etmek için serin nasıl önemli değil
Vamos dançar, aproveitar, yeah, yeah
- Dans edelim, tadını çıkaralım, Evet, Evet
A noite é fixe pra cantar, não interessa como
- Bu gece şarkı hoş, ne kadar
A noite é fixe pra bailar não interessa como
- Gece dans etmek için serin nasıl önemli değil
Vou te levar, a ver o mar, yeah, yeah
- Seni götüreceğim, Denizi gör, Evet, Evet
A noite é fixe pra cantar, não interessa como
- Bu gece şarkı hoş, ne kadar
A noite é fixe pra bailar não interessa como
- Gece dans etmek için serin nasıl önemli değil
Vamos cair de tanto rir
- Çok fazla kahkahadan düşeceğiz
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Stereossauro, Marisa Liz, Carlao
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.