Stevie Wonder - Master Blaster (Jammin') İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Everyone's feeling pretty- Herkes güzel hissediyor
It's hotter than July
- Temmuz ayından daha sıcak
Though the world's full of problems
- Dünya sorunlarla dolu olsa da
They couldn't touch us even if they tried
- Deneseler bile bize dokunamazlardı.
From the park, I hear rhythms
- Parktan ritimler duyuyorum
Marley's hot on the box
- Marley kutunun üzerinde sıcak
Tonight, there will be a party
- Bu gece, bir parti olacak
On the corner at the end of the block
- Bloğun sonundaki köşede
Didn't know you
- Bilmiyor musun
Would be jamming until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışma olurdu
I bet nobody ever told you that you
- Bahse girerim kimse sana bunu söylemedi.
Would be jamming until the break of dawn
- Şafağa kadar sıkışma olurdu
You would be jamming and jamming and jamming, jam on
- Doğaçlama, doğaçlama, doğaçlama olacağını, reçel
They want us to join their fighting
- Savaşlarına katılmamızı istiyorlar.
But our answer today
- Ama bugünkü cevabımız
Is to let all our worries
- Tüm endişelerimize izin vermektir
Like the breeze through our fingers slip away
- Parmaklarımızın arasından geçen esinti gibi kayıyor
Peace has come to Zimbabwe
- Zimbabwe'ye barış geldi
Third World's right on the one
- Üçüncü Dünya bir tarafta
Now's the time for celebration
- Şimdi kutlama zamanı
Because we've only just begun
- Çünkü daha yeni başladık.
Didn't know you
- Bilmiyor musun
Would be jamming until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışma olurdu
I bet you nobody ever told you that you
- Bahse girerim kimse sana bunu söylemedi.
Would be jamming until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışma olurdu
I bet you nobody ever told you that you
- Bahse girerim kimse sana bunu söylemedi.
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
You would be jammin' until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışırdın.
I know nobody told you that you
- Biliyorum kimse sana bunu söylemedi.
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Would be jammin' until the the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışıp kalacaktı
We're jammin', jammin', jammin' jam on
- Sıkışıyoruz, sıkışıyoruz, sıkışıyoruz
You ask me, am I happy?
- Bana soruyorsun, mutlu muyum?
Well, as matter of fact
- Evet, aslında
I can say that I'm ecstatic
- Kendimden geçtim diyebilirim
Because we all just made a pact
- Çünkü hepimiz bir anlaşma yaptık.
We've agreed to get together
- Birlikte karar verdik ...
Joined as children in Jah
- Jah çocuk olarak katıldı
When you're moving in the positive
- Pozitif yönde hareket ederken
Your destination is the brightest star
- Hedefiniz en parlak yıldız
You didn't know that you
- Sen bunu bilmiyordun
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Would be jammin' until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışıp kalacaktı
I bet you nobody ever told you that you
- Bahse girerim kimse sana bunu söylemedi.
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Would be jammin' until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışıp kalacaktı
Oh, oh, oh, oh, oh, you
- Oh, oh, oh, oh, oh, sen
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Would be jammin' until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışıp kalacaktı
Don't you stop the music, oh no
- Müziği durdurma, oh hayır
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Na, na na
- Na, na na
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Nobody told you oh, oh, oh, you
- Kimse sana söylemedi oh, oh, oh, sen
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Would be jammin' until the break of dawn
- Şafak sökene kadar sıkışıp kalacaktı
I bet you if someone approached you
- Bahse girerim birisi sana yaklaştıysa
Yesterday to tell you that you would be jammin'
- Dün sana jammin olacağını söylemek için
You would not believe it because you never thought that you would be jammin'
- Buna inanmayacaksın çünkü asla sıkışacağını düşünmedin.
Oh, oh, oh, oh
- Oh, oh, oh, oh
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Jammin' 'til the break of dawn
- Şafak sökene kadar Jammin''
Oh, oh, oh, you may as well believe what you are feeling
- Oh, oh, oh, sen de ne hissettiğine inanabilirsin
Because you feel your body jammin'
- Çünkü vücudunun sıkıştığını hissediyorsun.
Oh, oh, you would be jammin' until the break of dawn
- Oh, oh, Şafak sökene kadar jammin ' olurdu
(We're in the middle of the makings of the master blaster jammin')
- (Master blaster jammin'in kazanımlarının ortasındayız)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Stevie Wonder
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.