Subelo NEO, Lyanno & Juhn - Descara İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Me dicen Juhn El Allstar, baby (Oh-oh)- Bana Allstar Juhn diyorlar bebeğim (Oh-oh)
Sí, sí (Oh-oh) Ly-Ly, eh
- Evet, evet (Oh-oh) Ly-Ly, uh
Dime si tú prende'
- Eğer açarsan söyle'
Porque te noto medio apagá (Medio apagá')
- Çünkü seni yarı yolda görüyorum (Yarı yolda).
Tu cara me dice (Oh-oh)
- Yüzün bana (Oh-oh)
Que eres una descará' (Una descará')
- Senin bir descará olduğunu' (Bir descará')
No perdamos tiempo, que el tiempo se va (Se va)
- Zaman kaybetmeyelim, o zaman gider (gider)
Tu cara me dice
- Yüzün bana
Que ere' una descará' (Ey)
- Que ere 'una descará' (Ey)
Mejor no espero, por ti, lo provoco (Ey)
- Daha iyisini beklemek değil, sizin için, Hey kışkırttıktan ()
Estoy directo, baby, vamo' al grano (Ey)
- Ben heteroseksüelim bebeğim, sadede gelelim (Hey)
Que yo me muero por darte saoco
- Sana saoco'yu vermek için can attığımı
Y terminar haciendo lo que hablamo', dale vamo'
- Ve sonunda konuştuğumuz şeyi yapacağız ' dale vamo'
No perdamos tiempo (Tiempo)
- Zaman kaybetmeyelim (Zaman)
Que el tiempo se va (Se va)
- O zaman gider (Gider)
Y tu cara me dice, eh
- Ve yüzün bana, uh
Que eres una descará' Chh-chh, Ly-Ly-Ly
- Senin bir descara ' Chh-chh, Ly-Ly-Ly olduğunu
Si yo prendo, tú fuma
- Eğer yakarsam, sen de içersin.
Y si está llena la luna (Oh)
- Ve eğer ay doluysa (Oh)
Pide un bellaqueo flow Ozuna Mala desde la cuna
- Beşikten bir bellaqueo akışı Ozuna Mala sipariş edin
Traté de ignorarte y ni una como tú se viste ni se perfuma
- Seni görmezden gelmeye çalıştım ama senin gibi giyinmiş ya da parfümlü biri değil.
Y tú ere' la primera
- Ve sen ilksin
Que alza la mano cuando preguntan por las soltera' (Soltera')
- Evlenmeyeni istediklerinde elini kaldıran kimse.
Una indecente, pero no le da cualquiera (No)
- Bir hayasızdır, fakat hiçbir şey vermez.
Significa que ella siempre escoge con quien bajar la bellaquera
- Bu, her zaman bellaquera'yı kiminle indireceğini seçtiği anlamına gelir
Los polvos son mejor dentro del carro (Carro)
- Tozlar sepetin içinde daha iyidir (Sepet)
Yo traje un pasto que la catarro (-tarro)
- Soğuk bir çim getirdim (- kavanoz)
Baby, dale enrola mientras de Nutella te embarro
- Bebeğim, Nutella seni mahvederken onu yuvarla.
Mejor no espero, por ti, lo provoco (Ey)
- Daha iyisini beklemek değil, sizin için, Hey kışkırttıktan ()
Estoy directo, baby, vamo' al grano (Ey)
- Ben heteroseksüelim bebeğim, sadede gelelim (Hey)
Que yo me muero por darte saoco
- Sana saoco'yu vermek için can attığımı
Y terminar haciendo lo que hablamo', dale vamo'
- Ve sonunda konuştuğumuz şeyi yapacağız ' dale vamo'
No perdamos tiempo
- Zaman kaybetmeyelim
Que el tiempo se va (Se va)
- O zaman gider (Gider)
Y tu cara me dice, eh (Ey)
- Ve yüzün bana diyor ki, eh (Hey)
Que eres una descará' (Juhn El Allstar, bae) (Woop)
- Sen bir descara'sın (Allstar Juhn, bae) (Woop)
Y al principio me dijo que no, que nada ella quería
- Ve ilk başta bana hayır, hiçbir şey istemediğini söyledi.
Bien charlatana haciéndose la seria (Ey)
- İyi şarlatan ciddileşiyor (Hey)
Pero bien fresca miraba y se reía (Ey)
- Ama taze görünüyor ve gülüyor (Hey)
No aguantó y dijo que prefería (Woop, woop)
- Dayanamadı ve tercih ettiğini söyledi (Woop, woop)
Que le diera por donde no le da el sol (Ey)
- Ona güneşin vermediği yeri vermek için (Hey)
Es una experta ella no siente dolor
- O bir uzman. Hiç acı hissetmiyor.
No es de P.R. y le gusta el calentón
- Halkla İlişkiler'den değil ve azgın olmayı seviyor.
"Toy celebrando y no le he metí'o el gol
- "Kutluyorum ve gol atmadım
Y es toda una diosa
- Ve o tam bir tanrıça.
Tiene' que tenerle miedo porque calla'íta, reservada y silenciosa
- Ondan korkmalısın çünkü o sessiz, ölçülü ve sessiz
Comete el crimen, pero nunca sospechosa (Ey)
- Suçu işleyin, ama asla şüphelenmeyin (Hey)
Siempre low-key, no le interesa ser famosa (Woop, woop)
- Her zaman düşük anahtar, ünlü olmakla ilgilenmiyor (Woop, woop)
Dime si tú prende'
- Eğer açarsan söyle'
Porque te noto medio apagá (Medio apagá ')
- Çünkü seni yarı yolda görüyorum (Yarı yolda).
Tu cara me dice (Oh-oh)
- Yüzün bana (Oh-oh)
Que eres una descará' (Una descará')
- Senin bir descará olduğunu' (Bir descará')
No perdamos tiempo
- Zaman kaybetmeyelim
Que el tiempo se va (Se va)
- O zaman gider (Gider)
Tu cara me dice
- Yüzün bana
Que ere' una descará'
- Senin 'bir descar' olduğunu
Mejor no espero por ti, lo provoco
- Seni beklemesem iyi olur, kışkırttım
Estoy directo, baby, vamo' al grano (Ey)
- Ben heteroseksüelim bebeğim, sadede gelelim (Hey)
Que yo me muero por darte saoco
- Sana saoco'yu vermek için can attığımı
Y terminar haciendo lo que hablamo', dale vamo'
- Ve sonunda konuştuğumuz şeyi yapacağız ' dale vamo'
No perdamos tiempo (Tiempo)
- Zaman kaybetmeyelim (Zaman)
Que el tiempo se va (Se va)
- O zaman gider (Gider)
Y tu cara me dice, eh
- Ve yüzün bana, uh
Que eres una descará' (Woop, woop)
- Sen bir descar'sın (Woop, woop)
(Esto es Juhn El Allstar, bebé)
- (Bu Allstar Juhn, bebeğim)
Oye, ma'
- Selam anne.
Las estrellas siempre andan junta'
- Yıldızlar hep birlikte yürür'
Tú lo sabe' ya, jajaja
- Biliyorsun, hahaha
Indicando, Lyanno
- Belirten, Lyanno
Ly-Ly, mami (Woop)
- Ly-Ly, anne (Woop)
Súbelo Neo, sí
- Neo'yu yükle, evet
Oye
- Seni duyuyorum
Nunca les enseñemo' a hacer música como esta,
- Onlara asla böyle müzik yapmayı öğretmedim.,
¿Oíste, bobo?
- Duydun mu bobo?
Jajaja
- Hahaha
Dime, Jonniel
- Söylesene Jonniel.
Mamacita, ¿qué fue?
- Mamacita, neydi o?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Subelo NEO, Lyanno, Juhn
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.