Sufjan Stevens & Angelo De Augustine - Reach Out İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I have a memory- Hafızam
Of a time and place where history resigned
- Tarihin istifa ettiği bir zaman ve yer
Now my apology
- Şimdi özrüm
All the light came in to fulminate my mind
- Tüm ışık zihnimi doldurmak için geldi.
Reach out, reach out
- Uzanmak, uzanmak
To all the ones who came before you
- Senden önce gelen herkese
Ponder what is right
- Neyin doğru olduğunu düşünün
You and I, in defiance
- Sen ve ben, meydan okuyoruz
Speak out, speak out
- Konuş, konuş
The conversation may afford you
- Bu konuşma sizi karşılayabilir
Wisdom of the wise
- Bilgelerin bilgeliği
You and I, in defiance
- Sen ve ben, meydan okuyoruz
And I come from conscience where there is no conjugation
- Ve ben konjugasyonun olmadığı vicdandan geliyorum
I would rather be a flower than the ocean
- Okyanustan ziyade bir çiçek olmayı tercih ederim.
And I held myself as something of an innovation
- Ve kendimi bir yenilik olarak tuttum
I would rather be devoured than be broken
- Kırılmaktansa yutulmayı tercih ederim.
All my life I tried so hard
- Hayatım boyunca çok uğraştım.
To separate myself from all
- Kendimi herkesten ayırmak için
That is and was and will be torn apart
- Yani parçalanmış ve parçalanmış olacak
You were running unafraid
- Korkmadan kaçıyordun.
I know you, but I've changed my way
- Seni tanıyorum ama yolumu değiştirdim.
You know I take it all to heart
- Hepsini kalbime aldığımı biliyorsun.
Home is where you've called my name
- Ev benim adımı söylediğin yer.
I've gone as far as the eye can blame
- Gözün suçlayabileceği kadar ileri gittim.
You said love may have lost its way
- Aşkın yolunu kaybetmiş olabileceğini söylemiştin.
Now my life has been erased
- Şimdi hayatım silindi.
And what I gave, I gave for you
- Ve ne verdiysem, senin için verdim.
And for myself and for the holy name
- Ve kendim için ve kutsal isim için
You were running unashamed
- Utanmadan kaçıyordun.
And yours is mine and all remains
- Ve seninki benim ve geriye kalan her şey
As nothing ever stays the same
- Hiçbir şey eskisi gibi kalmaz
Reach out, reach out
- Uzanmak, uzanmak
To all the ones who came before you
- Senden önce gelen herkese
Reach out, reach out
- Uzanmak, uzanmak
To all the ones who came before you
- Senden önce gelen herkese
Reach out, reach out
- Uzanmak, uzanmak
And all at once the pain restores you
- Ve hepsi aynı anda acı seni geri yükler
Reach out, reach out
- Uzanmak, uzanmak
And all at once the pain restores you
- Ve hepsi aynı anda acı seni geri yükler
All at once the pain restores you
- Bir kerede acı seni geri yükler
I have a memory of a time and place where history resigned
- Tarihin istifa ettiği bir yeri ve zamanı hatırlıyorum.
Now in my reverie
- Şimdi benim düşüncemde
For the guiding light that opened up my mind
- Aklımı açan yol gösterici ışık için
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sufjan Stevens, Angelo De Augustine
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.