Sunshine Anderson - Heard It All Before İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Baby let me explain to you I'm sayin- Bebeğim sana açıklamama izin ver
What you sayin
- Ne diyorsun
It's not even like that
- Böyle bile değil
It wasn't like that but I saw you
- Öyle değildi ama seni gördüm.
Baby I don't love her
- Bebeğim onu sevmiyorum
You don't love me
- Sen beni sevmiyorsun
You know what I don't even want to talk to you
- Seninle ne konuşmak istemediğimi biliyorsun.
She don't mean nothing to me
- Benim için bir şey ifade etmiyor
I don't want to see ya face
- Senin yüzünü görmek istemiyorum
I just want to see you walking thourgh that door
- Sadece o kapıdan yürüdüğünü görmek istiyorum.
There ain't nothing else to say
- Söyleyecek başka bir şey yok
Peace"
- Barış"
Come home late
- Eve geç gel
It seems you barely beat the sun
- Görünüşe göre güneşi zar zor yendin.
Tapping my shoulder thinking you gon get you some
- Omzuma dokunarak sana biraz getireceğini düşünüyorum
Smelling like some fragrance that I don't even wear
- Giymediğim bir koku gibi kokuyor
So if you want some loving I suggest you go back there
- Bu yüzden biraz sevgi istiyorsanız oraya geri dönmenizi öneririm
Where you came from
- Geldiğin yere
Day to Day with you it's always something else
- Her gün seninle her zaman başka bir şey
Working my nerve God knows that I don't deserve
- Tanrı bilir bunu hak etmiyorum.
What you put me through cause I been so true to you
- Neden beni koymak ne kadar doğru olabilir ki
For you to come at me with another lame excuse
- Başka bir Ezik bahane ile bana gelmen için
See I ...
- Görüyorum ...
CHORUS:
- KORO:
Heard it all before (heard it all before)
- Hepsini daha önce duydum (hepsini daha önce duydum)
All of ya lies, all of ya sweet talk
- Lafı fazla uzatmayayım yalanlardan, tüm konuştuklarını
Baby this, Baby that
- Bebeğim bu, bebeğim bu
But your lies ain't working out
- Ama yalanlarını böyle olmayacak
Look who's hurting now
- Bak şimdi kim acıyor
See I had to shut you down (down)
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
I had to shut you down
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
Played the fool before (played the fool before)
- Daha önce aptal oynadı (daha önce aptal oynadı)
I was your fool I believed in you
- Ben senin aptalındım sana inandım
Yes I did yes I did
- Evet yaptım Evet yaptım
But your lies ain't working out (look who's hurting now)
- Ama yalanların işe yaramıyor (şimdi kimin acı çektiğine bak).
See I had to shut you down (down)
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
I had to shut you down
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
What were you thinking bringing her into our home
- Onu evimize getirmeyi ne düşünüyordun?
In our bed, you must have fell and bumped your head
- Yatağımızda düşüp kafanı çarpmış olmalısın.
Messing up my sheets and violating me
- Çarşaflarımı karıştırmak ve beni ihlal etmek
Got me 'bout to call my peeps and take it to the streets
- Beni peeps'imi aramaya ve sokaklara götürmeye zorladı
Nothing you can do
- Yapabileceğin hiçbir şey yok
And there's nothing you can say
- Ve söyleyebileceğin hiçbir şey yok
That could persuade me to stay with you another day
- Bu beni seninle bir gün daha kalmaya ikna edebilir.
You have crossed the line to the point of no return
- Çizgiyi geri dönüşü olmayan bir noktaya kadar geçtiniz
What you do from here on out
- Bundan sonra ne yapacaksın
I am no longer concerned
- Artık endişe duyuyorum
See I...
- Bende ..
Heard it all before (heard it all before)
- Hepsini daha önce duydum (hepsini daha önce duydum)
Let me explain, baby, it's not what you think, that's what you said to me
- Açıklamama izin ver bebeğim, düşündüğün gibi değil, bana söylediğin gibi
But your lies ain't working out look who's hurting now
- Ama yalanların işe yaramıyor bak şimdi kim acıyor
See I had to shut you down (down)
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
I had to shut you down
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
Played the fool before (played the fool before)
- Daha önce aptal oynadı (daha önce aptal oynadı)
You got a good game I must admit I was it but it's over
- İyi bir oyunun var, itiraf etmeliyim ki öyleydim, ama bitti
But your lies ain't working out look who's hurting now
- Ama yalanların işe yaramıyor bak şimdi kim acıyor
See I had to shut you down (down)
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
I had to shut you down
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
Use to hang on to your every word
- Her kelimenizi asmak için kullanın
But the more you lie to me the more I hurt
- Ama bana ne kadar çok yalan söylersen o kadar çok incinirim
The things you use to say would sound so sweet
- Söylemek için kullandığın şeyler çok tatlı olurdu
I was naive
- Saftım
Quick to believe
- İnanmak için hızlı
Heard it all before
- Hepsini daha önce duydum
I was at work, It wasn't my car you saw, baby, I swear it wasn't me
- İşteydim, gördüğün benim arabam değildi bebeğim, yemin ederim ben değildim
But your lies ain't working out look who's hurting now
- Ama yalanların işe yaramıyor bak şimdi kim acıyor
See I had to shut you down (down)
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
I had to shut you down
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
Played the fool before (played the fool before)
- Daha önce aptal oynadı (daha önce aptal oynadı)
You were my boo I trusted you for way too long (way too long)
- Sen benim boo'mdun, sana çok uzun süre güvendim (çok uzun).
But your lies ain't working out look who's hurting now (now)
- Ama yalanların işe yaramıyor bak şimdi kim acıyor (şimdi)
See I had to shut you down
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
I had to shut you down
- Seni kapatmak zorunda kaldım.
Heard it all before
- Hepsini daha önce duydum
You know you messed up you got to know you messed up
- Biliyorsun berbat bildiğin sen bozdun
You got to go now say what you want
- Şimdi git ve ne istediğini söyle.
But your lies ain't working out look who's hurting now
- Ama yalanların işe yaramıyor bak şimdi kim acıyor
See I had to shut you down (I had to shut you down)
- Seni kapatmak zorunda kaldım (seni kapatmak zorunda kaldım)
Played the fool before
- Daha önce aptal oynadı
I done change the locks on the door
- Kapıdaki kilitleri değiştirdim.
Yes i did and you ain't welcome no more
- Evet yaptım ve artık hoş karşılanmıyorsun
But your lies ain't working out look who's hurting now (looking who's hurting now)
- Ama yalanların işe yaramıyor şimdi kimin acı çektiğine bak (şimdi kimin acı çektiğine bak)
See I had to shut you down (I had to shut you down)
- Seni kapatmak zorunda kaldım (seni kapatmak zorunda kaldım)
See I heard it all before
- Gördün mü, hepsini daha önce duydum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Sunshine Anderson
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.