(written by john prine)
- (john prine tarafından yazıldı)
I am an old woman
- Ben yaşlı bir kadınım
Named after my mother
- Annemin adını aldı
My old man is another
- Benim yaşlı adam başka bir şey
Child that's grown old
- Yaşlanan çocuk
If dreams were thunder
- Rüyalar Gök gürültüsü olsaydı
And lightnin' was desire
- Ve lightnin ' arzu oldu
This old house would have burnt down
- Bu eski ev yanmış olurdu.
A long time ago
- Uzun zaman önce
Make me an angel, that flies from Montgomery
- Beni Montgomery'den uçan bir melek yap
Make me a poster, of an old rodeo
- Bana eski bir rodeo posteri yap
Just give me one thing, Lord, that I can hold onto
- Bana bir şey ver, Tanrım, tutabileceğim bir şey.
To believe in this living is just a hard way to go
- Bu yaşama inanmak gitmek için sadece zor bir yoldur
When I was a young girl
- Ben genç bir kızken
I had me a cowboy
- Bana bir kovboy vardı
He wasn't much to look at
- O bakmak için çok değildi
Just a free ramblin' man
- Sadece özgür bir başıboş adam
Oh, but that was such a long time
- Oh, ama bu çok uzun bir zamandı
And no matter how I try
- Ve ne kadar denersem deneyeyim
Those years they just flow by
- O yıllar sadece akıyor
Like a broken-down dam
- Yıkılmış bir baraj gibi
Make me an angel, that flies from Montgomery
- Beni Montgomery'den uçan bir melek yap
Make me a poster, of an old rodeo
- Bana eski bir rodeo posteri yap
Just give me one thing, I can hold onto
- Sadece bana bir şey ver, tutabileceğim
To believe in this living is just a hard way to go
- Bu yaşama inanmak gitmek için sadece zor bir yoldur
There's flies in the kitchen
- Mutfakta sinekler var.
I can hear all their buzzin'
- Tüm vızıltılarını duyabiliyorum
But I ain't done nothin
- Ama ben bir şey yapmadım
Since I woke up today
- Bugün uyandığımdan beri
How the hell can a person
- Bir insan nasıl olabilir
Go to work in the morning
- Sabah işe gitmek
And come home in the evening
- Ve akşam eve gel
And have nothin' to say?
- Söyleyecek bir şeyiniz?
Make me an angel, that flies from Montgomery
- Beni Montgomery'den uçan bir melek yap
Make me a poster of an old rodeo
- Bana eski bir rodeo posteri yap
Just give me one thing I can hold onto
- Bana tutabileceğim bir şey ver.
To believe in this living is just a hard way to go
- Bu yaşama inanmak gitmek için sadece zor bir yoldur
- (john prine tarafından yazıldı)
I am an old woman
- Ben yaşlı bir kadınım
Named after my mother
- Annemin adını aldı
My old man is another
- Benim yaşlı adam başka bir şey
Child that's grown old
- Yaşlanan çocuk
If dreams were thunder
- Rüyalar Gök gürültüsü olsaydı
And lightnin' was desire
- Ve lightnin ' arzu oldu
This old house would have burnt down
- Bu eski ev yanmış olurdu.
A long time ago
- Uzun zaman önce
Make me an angel, that flies from Montgomery
- Beni Montgomery'den uçan bir melek yap
Make me a poster, of an old rodeo
- Bana eski bir rodeo posteri yap
Just give me one thing, Lord, that I can hold onto
- Bana bir şey ver, Tanrım, tutabileceğim bir şey.
To believe in this living is just a hard way to go
- Bu yaşama inanmak gitmek için sadece zor bir yoldur
When I was a young girl
- Ben genç bir kızken
I had me a cowboy
- Bana bir kovboy vardı
He wasn't much to look at
- O bakmak için çok değildi
Just a free ramblin' man
- Sadece özgür bir başıboş adam
Oh, but that was such a long time
- Oh, ama bu çok uzun bir zamandı
And no matter how I try
- Ve ne kadar denersem deneyeyim
Those years they just flow by
- O yıllar sadece akıyor
Like a broken-down dam
- Yıkılmış bir baraj gibi
Make me an angel, that flies from Montgomery
- Beni Montgomery'den uçan bir melek yap
Make me a poster, of an old rodeo
- Bana eski bir rodeo posteri yap
Just give me one thing, I can hold onto
- Sadece bana bir şey ver, tutabileceğim
To believe in this living is just a hard way to go
- Bu yaşama inanmak gitmek için sadece zor bir yoldur
There's flies in the kitchen
- Mutfakta sinekler var.
I can hear all their buzzin'
- Tüm vızıltılarını duyabiliyorum
But I ain't done nothin
- Ama ben bir şey yapmadım
Since I woke up today
- Bugün uyandığımdan beri
How the hell can a person
- Bir insan nasıl olabilir
Go to work in the morning
- Sabah işe gitmek
And come home in the evening
- Ve akşam eve gel
And have nothin' to say?
- Söyleyecek bir şeyiniz?
Make me an angel, that flies from Montgomery
- Beni Montgomery'den uçan bir melek yap
Make me a poster of an old rodeo
- Bana eski bir rodeo posteri yap
Just give me one thing I can hold onto
- Bana tutabileceğim bir şey ver.
To believe in this living is just a hard way to go
- Bu yaşama inanmak gitmek için sadece zor bir yoldur
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Susan Tedeschi
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.