Suzanne Vega - Luka İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
My name is Luka- Benim adım Luka
I live on the second floor
- İkinci katta oturuyorum
I live upstairs from you
- Senden yukarıda yaşıyorum.
Yes, I think you've seen me before
- Evet, sanırım beni daha önce gördün.
If you hear something late at night
- Gece geç saatlerde bir şey duyarsan
Some kind of trouble, some kind of fight
- Bir çeşit bela, bir çeşit kavga
Just don't ask me what it was
- Sadece bana ne olduğunu sorma.
Just don't ask me what it was
- Sadece bana ne olduğunu sorma.
Just don't ask me what it was
- Sadece bana ne olduğunu sorma.
I think it's 'cause I'm clumsy
- Sanırım sakar olduğum için
I try not to talk too loud
- Çok yüksek sesle konuşmamaya çalışıyorum.
Maybe it's because I'm crazy
- Belki de deli olduğum içindir.
I try not to act too proud
- Çok gururlu davranmamaya çalışıyorum.
They only hit until you cry
- Sadece sen ağlayana kadar vururlar.
After that you don't ask why
- Ondan sonra nedenini sormuyorsun.
You just don't argue anymore
- Artık tartışmıyorsun.
You just don't argue anymore
- Artık tartışmıyorsun.
You just don't argue anymore
- Artık tartışmıyorsun.
Yes, I think I'm okay
- Evet, sanırım iyiyim
I walked into the door again
- Yine kapıya girdim.
If you ask that's what I'll say
- Eğer sorarsan ben de öyle söylerim.
It's not your business anyway
- Neyse sizi ilgilendirmez
I guess I'd like to be alone
- Sanırım yalnız kalmak istiyorum.
With nothing broken, nothing thrown
- Hiçbir şey kırılmadan, hiçbir şey atılmadan
Just don't ask me how I am
- Sadece bana nasıl olduğumu sorma.
Just don't ask me how I am
- Sadece bana nasıl olduğumu sorma.
Just don't ask me how I am
- Sadece bana nasıl olduğumu sorma.
My name is Luka
- Benim adım Luka
I live on the second floor
- İkinci katta oturuyorum
I live upstairs from you
- Senden yukarıda yaşıyorum.
Yes, I think you've seen me before
- Evet, sanırım beni daha önce gördün.
If you hear something late at night
- Gece geç saatlerde bir şey duyarsan
Some kind of trouble, some kind of fight
- Bir çeşit bela, bir çeşit kavga
Just don't ask me what it was
- Sadece bana ne olduğunu sorma.
Just don't ask me what it was
- Sadece bana ne olduğunu sorma.
Just don't ask me what it was
- Sadece bana ne olduğunu sorma.
They only hit until you cry
- Sadece sen ağlayana kadar vururlar.
After that you don't ask why
- Ondan sonra nedenini sormuyorsun.
You just don't argue anymore
- Artık tartışmıyorsun.
You just don't argue anymore
- Artık tartışmıyorsun.
You just don't argue anymore
- Artık tartışmıyorsun.
Thank you
- Teşekkür ederim
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Suzanne Vega
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.