Taïro - Une Seule Vie İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yeah, on the babies... on my lady- Evet, bebeklere... leydim üzerine
Ooooh...
- Ooooh...
Hey. On n'a qu'une seule vie,
- Hey. N'a qu'une seule yarışında,
Viens tu me donnes trop chaud
- Viens tu me donnes trop chaud
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
- Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s'agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d'une nuit
- Marier, mais de kiffer ensemble le temps d'une nuit için teşekkürler
Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie
- Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie
Allez viens te mettre à l'abri, baby
- Allez viens te mettre à l'abri, bebeğim
Car ton petit boule me fait comme un film d'Hitchcock
- Araba tonu petit boule bana film d'hitchcock gibi geldi
Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
- Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
N'aie pas peur de venir chez moi
- N'aie pas peur de onların geldiğini tutun chez moi
T'inquiète pas j'ai des capotes, je vais pas te mettre en cloque
- T'inquiète pas j'ai des capotes, je pas vaı te mettre en cloque
Sur le matelas ou dans la cuisine
- Ou dans la cuisine adlı lokantada misafirlere İtalyan yemekleri sunulur.
Je te laisse le choix de la scène du crime
- Je te laisse le choix de la scene du crime
Je serai Sherlock Holmes et toi la victime
- Sherlock Holmes ve victime'ın şerefine
Et si t'as peur viens avec une copine
- Et si t'as peur viens avec une copine
On n'a qu'une seule vie
- N'a qu'une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
- Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
- Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s'agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d'une nuit.
- Marier'i ziyaret et, ensemble temps d'une nuit'i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j'entend même le bruit de la pluie,
- Dehors ıl fait froid et j'entend aynı zamanda le bulgu vermeksizin de la pluie,
Allez viens te mettre à l'abri, baby
- Allez viens te mettre à l'abri, bebeğim
C'est toi que je veux voir dans le prochain Spielberg,
- Prochain Spielberg ile görüşmek üzere,
T'es tellement chaude que tu fais fondre les iceberg,
- T Q6600 doktorlar rutin hem tıbbi tedaviler tellement que tu fais les fondre buzdağı,
Tu es la cause du réchauffement climatique,
- Tu es la du réchauffement climatique neden ,
Tu causes des troubles et ça c'est systématique,
- Tu des sıkıntılar ça c'est systématique et neden olur ,
Même les papi, mon général de gaule sont repartis pour un tour de la gaule
- Aynı zamanda les papi, mon General de gaule saçınızı repartis la gaule de un tur dökün
Ton corps vaut plus que des millions de dollars
- Ton kolordu vaut artı milyonlarca dolar
Tu es plus bad que de l'or
- Tu es artı kötü que de l'or
On n'a qu'une seule vie
- N'a qu'une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
- Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
- Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s'agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d'une nuit.
- Marier'i ziyaret et, ensemble temps d'une nuit'i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie,
- Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie,
Allez viens te mettre à l'abri, baby
- Allez viens te mettre à l'abri, bebeğim
Vraiment tu me rends dingue (Vraiment tu me rends dingue)
- Vraiment tu beni dingue parçaladı (Vraiment tu beni dingue parçaladı)
Ne perdons plus de temps, c'est bien trop tentant
- Ne perdonlar artı temps, c'est bien trop tentant
Aller viens me rejoindre (Aller viens me rejoindre)
- Aller beni yeniden birleştiriyor (Aller beni yeniden birleştiriyor)
Je n'ai qu'une seule bouche, mais pour toi baby je deviendrai bilingue,
- Daha fazla bilgi için, daha fazla bilgi için bebek je deviendrai bilingue,
Comment t'le dire? (Comment t'le dire?)
- Yorum korkunç değil mi? (Yorum korkunç değil mi?)
Approche-toi que je déboutonne tes fringues
- Yaklaşmak-toi que je déboutonne tes fringues
On n'a qu'une seule vie
- N'a qu'une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
- Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
- Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s'agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d'une nuit.
- Marier'i ziyaret et, ensemble temps d'une nuit'i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie,
- Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie,
Allez viens te mettre à l'abri, baby
- Allez viens te mettre à l'abri, bebeğim
Baby, baby, baby, baby
- Bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim
Baby, baby, baby, baby
- Bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim
On n'a qu'une seule vie
- N'a qu'une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
- Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
- Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s'agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d'une nuit.
- Marier'i ziyaret et, ensemble temps d'une nuit'i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie,
- Dehors il fait froid et j'entends même le bruit de la pluie,
Allez viens te mettre à l'abri, baby
- Allez viens te mettre à l'abri, bebeğim
Car ton petit boule me fait comme un film d'Hitchcock
- Araba tonu petit boule bana film d'hitchcock gibi geldi
Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
- Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
N'aie pas peur de venir chez moi
- N'aie pas peur de onların geldiğini tutun chez moi
T'inquiète pas j'ai des capotes, je vais pas te mettre en cloque
- T'inquiète pas j'ai des capotes, je pas vaı te mettre en cloque
Sur le matelas ou dans la cuisine
- Ou dans la cuisine adlı lokantada misafirlere İtalyan yemekleri sunulur.
Je te laisse le choix de la scène du crime
- Je te laisse le choix de la scene du crime
Je serai Sherlock Holmes et toi la victime
- Sherlock Holmes ve victime'ın şerefine
Et si t'as peur viens avec une copine
- Et si t'as peur viens avec une copine
On n'a qu'une seule vie
- N'a qu'une seule yarışında
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Taïro
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.