Tayc Feat. Barack Adama - Moi, je prouve. Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pour nous j'me suis fait du mal- Bizim için kendimi incittim.
Toi tu n'en as jamais fait autant
- Hiç bu kadar çok şey yapmadın
Moi chaque jour, je prouve oui
- Her gün evet olduğunu kanıtlıyorum.
Je prouve oui, je prouve
- Kanıtlıyorum evet, kanıtlıyorum
Je n'en dors plus la night ouais
- Artık geceleri uyumuyorum evet
J'ai l'impression de parler dans l'vent
- Sanki ben havaya konuşuyorum
Je cherche ton amour oui
- Aşkını arıyorum evet
Amour oui, amour
- Aşk evet, aşk
T'es celle que j'ai choisie
- Seçtiğim sensin.
La seule qui me fascine
- Beni büyüleyen tek kişi
Je cours après nous
- Peşimizden koşuyorum.
Toi tu passes ton temps à me terminer
- Vaktini beni bitirmek için harcıyorsun.
J't'ai donné toute ma vie
- Sana tüm hayatımı verdim.
Je sais pas c'qu'il m'a pris
- Benden ne aldı bilmiyorum.
Je parle toutes les langues
- Bütün dilleri konuşuyorum.
Pour m'faire comprendre
- Anlamamı sağlamak için
J'ai même mimé
- Taklit bile
Tu voulais qu'on parle, on l'a fait
- Sen konuşmamızı istedin, biz konuştuk.
Mais tu t'apreçois toi-même que ta bouche est vide
- Ama siz kendiniz ağzınızın boş olduğunu anlıyorsunuz
Tu fais de grands gestes mais tes arguments sont pourris
- Harika jestler yapıyorsun ama tartışmaların çürümüş.
Tu fais l'amour si bien, ça c'est vrai (ça c'est vrai)
- Çok iyi sevişiyorsun, bu doğru (bu doğru)
Mais à quoi bon être fidèle si toi tu t'sens libre
- Ama eğer özgür hissediyorsan sadık olmanın anlamı ne
J'peux dormir serein
- Sakin uyuyabilirim.
Aucune faute moi je n'ai commis
- Ben hiçbir suç işledi
Toi toutes les fautes tu les as commises
- Tüm hataları sen yaptın.
T'as foutu l'seum à tous mes homies
- Tüm arkadaşlarımın kıçını becerdin
J'peux même te citer l'nom de
- Adını bile alıntılayabilirim.
Johnny, Kevin, Warren, CJ
- Johnny, Kevin, Warren, CJ
Mais j'en resterais la
- Ama bende kalsın
Oui toutes les fautes tu les as commises
- Evet, yaptığın tüm hatalar
On voit ta face dans toutes les stories
- Tüm hikayelerde yüzünü görüyoruz.
Au faite, en parlant de
- Bu arada, konu açılmışken
Johnny, Kevin, Warren, CJ
- Johnny, Kevin, Warren, CJ
Lequel t'as l'mieux
- Hangisinin en iyisi var
Pour nous j'me suis fait du mal
- Bizim için kendimi incittim.
Toi tu n'en as jamais fait autant
- Hiç bu kadar çok şey yapmadın
Moi chaque jour, je prouve oui
- Her gün evet olduğunu kanıtlıyorum.
Je prouve oui, je prouve
- Kanıtlıyorum evet, kanıtlıyorum
Je n'en dors plus la night
- Artık geceleri uyumuyorum.
J'ai l'impression de parler dans l'vent (parler dans l'vent)
- Rüzgara doğru konuşuyorum gibi hissediyorum (rüzgara doğru konuşuyorum)
Je cherche ton amour oui
- Aşkını arıyorum evet
Amour oui, amour
- Aşk evet, aşk
T'es celle que j'ai choisie
- Seçtiğim sensin.
La seule qui me fascine
- Beni büyüleyen tek kişi
Je cours après nous
- Peşimizden koşuyorum.
Toi tu passes ton temps à me terminer
- Vaktini beni bitirmek için harcıyorsun.
J't'ai donné toute ma vie
- Sana tüm hayatımı verdim.
Je sais pas c'qu'il m'a pris
- Benden ne aldı bilmiyorum.
Je parle toutes les langues
- Bütün dilleri konuşuyorum.
Pour m'faire comprendre
- Anlamamı sağlamak için
J'ai même mimé
- Taklit bile
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Tayc, Barack Adama
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.