The Coup - My Favorite Mutiny Video Klip + Şarkı Sözleri

33 İzlenme

The Coup - My Favorite Mutiny İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Move, if you got the nerve
- Cesaretin varsa kımılda.
Lash out for your just desserts
- Sadece tatlılarınız için dışarı çıkın
It's not just the worth
- Bu sadece değer değil
Some of y'all heads up in the clouds
- Bazılarınız bulutlara doğru gidiyor.
I'ma bring y'all back to earth
- Y Dünya'ya siz getirin olayım

It's Black back to burn
- Yanmak için siyah geri döndü
Bullshit y'all talkin' 'bout
- Saçmalık Millet hakkında konuşuyoruz.
Out ya mouth, I'm not concerned
- Ağzından çıkanı kulağın duymasın.
'Cause y'all got to learn
- Çünkü hepiniz öğrenmelisiniz.
It's y'all turn like Detroit Red
- Detroit Kırmızısı gibi dönüyorsunuz.
When his head had a Ultra Perm
- Kafasında Ultra Perma olduğunda

The long walk'll burn your bare heels
- Uzun yürüyüş çıplak topuklarını yakacak
So throw on your boots
- Böylece bot atmak
The game camouflaged like army suits
- Oyun ordu kıyafetleri gibi kamufle edildi
But I can see it more clear
- Ama daha net görebiliyorum.
'Cause I came with The Coup in here
- Çünkü buraya Darbeyle geldim.
Ring the alarm and form the troops
- Alarmı çal ve birlikleri oluştur

Send 'em out into the world
- Onları dünyaya gönder
Go to war in a fluke
- Bir tesadüfle savaşa git
Eye to eye with the enemy you sworn to shoot
- Ateş etmeye yemin ettiğin düşmanla göz göze
Now comin' at ya neck sick o' hearin'
- Şimdi senin boynuna geliyor hasta o' duymak'
Something wrong with me
- Benim bir sorunum var!
Motherfucker somethin' wrong with you
- Seni orospu çocuğu bir şeyler yanlış

When the chief just way too smart to question
- Şef sorgulamayacak kadar akıllıyken
The enemy the brothers of a dark complexion
- Düşman koyu tenli kardeşler
The governments of the world is shark infested
- Dünya hükümetleri köpekbalığı istilasına uğradı
They heavy on weaponry like Charlton Heston
- Charlton Heston gibi silahlara ağırlık veriyorlar.

Man, yeah it gets low here uh, real low
- Dostum, evet burası çok alçalıyor. çok alçalıyor.
Know what I'm talkin' 'bout?
- Aklımı okudun ben ne biliyor musun?

I ain't rockin' with you, so what what you goin do?
- Bana ne oluyor sana ne oldu sana rock değil mi?
It's my favorite mutiny
- Bu benim en sevdiğim isyan
I ain't rockin' with you, your logic does not compute
- Seninle dalga geçmiyorum, mantığın hesaplamıyor.
It's my favorite mutiny
- Bu benim en sevdiğim isyan

Death to the pigs is my basic statement
- Domuzlara ölüm benim temel ifademdir.
I spit street stories 'til I taste the pavement
- Kaldırımın tadına bakana kadar sokak hikayelerini tükürüyorum.
Tryin' to stay out the pen where we face enslavement
- Köleleştirmeyle karşı karşıya kaldığımız kalemden uzak durmaya çalışıyorum.
Had a foolproof hustle 'til they traced the payments
- Ödemeleri takip edene kadar kusursuz bir koşuşturma yaşadılar.

I was grippin' my palm around some shitty rum
- Avucumun içinde boktan bir rom tutuyordum.
Tryin' to find psalm number 151
- 151 Numaralı mezmuru bulmaya çalışıyorum.
To forget what I'm owed, as I clutch the commode
- Borcumu unutmak için, komodini tutarken
I read "Put down the bottle and come get the gun"
- "Şişeyi indir ve silahı getir" i okudum.

Let's get off the chain like Kunta Kinte with a MAC-10
- Bir MAC-10 ile Kunta Kinte gibi zincirden kurtulalım
They want us gone like a dollar in a crack den
- Bir çatlak yuvasında bir dolar gibi gitmemizi istiyorlar.
Steadily subtractin' seeds & stems
- Sürekli subtractin' kaynaklanıyor tohum &
Mind cloudy through the wheeze and phlegm
- Hırıltı ve balgam ile zihin bulutlu

Numbin' my brain off of that and the Jesus hymns
- Beynimi bundan ve İsa ilahilerinden uyuşturmak
If we waiting for the time to fight, these is thems
- Eğer savaşacak zamanı bekliyorsak, bunlar
Tellin' us to relax while they ease it in
- Onlar rahatlarken bize rahatlamamızı söyle.
We gettin greased again
- Tekrar yağlanıyoruz.
The truth I write is so cold, it'd freeze my pen
- Yazdığım gerçek o kadar soğuk ki kalemimi donduracak

I'm Boots Riley it's a pleasure to meet you
- Ben Boots Riley. tanıştığımıza memnun oldum.
Never let they punk ass ever defeat you
- Seni yenmelerine asla izin verme.
They got us on the corner wearin pleather and see thru
- Bizi köşeye sıkıştırdılar, pileyi taktılar ve oradan baktılar.
All y'all's gold mines, they wanna deplete you
- Hepinizin altın madenleri, sizi tüketmek istiyorlar.

I ain't just finna rap on the track, I finna clap on 'em back
- Ben sadece pistte finna rap yapmıyorum, aynı zamanda onları alkışlıyorum.
And it's been stackin' to that 500 years before Iceberg
- Ve buzdağından 500 yıl önce yığılıyor
Ever leaned back in the 'lac
- Hiç 'lac'a yaslandın mı
Before they told Rosa "Black in the back"
- Rosa'ya "Arkada siyah" demeden önce

Before the CIA told Ricky Ross to put crack in a sack
- CIA Ricky Ross'a çuvala kokain koymasını söylemeden önce
And Gil Scott traded rappin' for smack
- Ve Gil Scott rappin'i tokatla takas etti.
This beat alone should get platinum plaques
- Bu vuruş tek başına platin plaklar almalı
I'd rather see a million of us ecstatic to scrap
- Bir milyonumuzun kendinden geçtiğini görmeyi tercih ederim.
'Cause if we bappin' 'em back we automatically stack
- Çünkü onları geri vaftiz edersek otomatik olarak yığılırız.

I ain't rockin' with you, so what what you goin do?
- Bana ne oluyor sana ne oldu sana rock değil mi?
It's my favorite mutiny
- Bu benim en sevdiğim isyan
I ain't rockin' with you, your logic does not compute
- Seninle dalga geçmiyorum, mantığın hesaplamıyor.
It's my favorite mutiny
- Bu benim en sevdiğim isyan

This the cut like truancy
- Bu kesinti devamsızlık gibi
Riq, Boots and me
- Riq, Boots ve ben
Activatin' the community
- Activatin' toplum
Up in the bay like Huey P, they sucka free
- Huey P gibi koyda, özgür kalıyorlar.
It remind me of the BK, it's love for me
- Bana bk'yi hatırlatıyor, bu benim için aşk

But beast got it twisted
- Ama canavar onu çarpıttı.
I'll untangle it
- Çözmek ederim
Black mind intertwined like the ropes they used to hang us with
- Kara zihin bizi asmak için kullandıkları ipler gibi iç içe geçmişti.
This is my favorite shit
- Bu benim en sevdiğim bok
I came in the game with a new way to spit
- Ben tükürmek için yeni bir yol ile oyuna geldi
That got questionin' who you bangin' with?
- Kiminle yattığını sorguluyor musun?

Take it back to Mhotep
- Mhotep'e geri götür.
I'll go a step deeper like a poor righteous teacher with holy intellect
- Kutsal zekaya sahip zavallı, dürüst bir öğretmen gibi bir adım daha derine ineceğim.
Killer flow for all my real niggaz left
- Tüm gerçek zencilerim için harika bir akış kaldı
But inform the family of a jiggaboo that there's been a death
- Ama bir jiggaboo ailesine bir ölüm olduğunu söyle.

Once again you can feel hip-hop
- Bir kez daha hip-hop hissedebilirsiniz
Underground, still about my guap
- Yeraltında, hala guap'ım hakkında
Gangsta like, fuck the cops
- Gangsta gibi, polisleri sikeyim
Talib Kweli revolutionary mc
- Talib Kweli devrimci mc
And that ain't about to stop
- Ve bu durmak üzere değil

I ain't rockin' with you, so what what you goin do?
- Bana ne oluyor sana ne oldu sana rock değil mi?
It's my favorite mutiny
- Bu benim en sevdiğim isyan
I ain't rockin' with you, your logic does not compute
- Seninle dalga geçmiyorum, mantığın hesaplamıyor.
It's my favorite mutiny
- Bu benim en sevdiğim isyan
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
The Coup
The Coup - My Favorite Mutiny Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=919fceb3d
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/fZ_gFyB6GnA/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.