The Idan Raichel Project - Ima, Aba Ve'chol Ha'sh'ar (Mum, Dad And Everyone Else) İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
וכשהלילה תם והשמש מאירה- Ve gece bittiğinde ve güneş yandığında
התדעי אמא מה לעינינו נראה?
- Biliyor musun anne, önümüzde ne var?
(מה לעינינו נראה)
- (Gözlerimiz neye benziyor)
עצים סביב
- Ağaçlar etrafında
רמי צמרת אך חרוכי גזע
- Rami fahişe ama kavurucu cins
(מה לעינינו נראה)
- (Gözlerimiz neye benziyor)
בתים גדולים סביב
- Etrafında büyük evler
אך הרוסים הם, דהויי צבע
- Ama Ruslar, renksiz
מהלך על הריסות אני, אמא
- Moloz üzerinde yürümek ben, anne
ותאמיני לי אין כאן שום אגס ואין כאן פרח
- Ve inan bana burada armut yok ve burada çiçek yok
לא גיבורים אנחנו כי מלאכתנו שחורה
- Kahraman değiliz çünkü zanaatımız siyah
תשקע השמש, תבוא העלטה
- Güneş batacak, karanlık gelecek
ואז ננום בבגדנו במיטה
- O zaman yatakta kıyafetlerimizle biraz kestiririz.
כן אמא, זה חשוב, זה קשה וזה נורא
- Evet anne, bu önemli, zor ve korkunç
לא גיבורים אנחנו כי מלאכתנו שחורה
- Kahraman değiliz çünkü zanaatımız siyah
תשקע השמש, תבוא העלטה
- Güneş batacak, karanlık gelecek
ואז ננום בבגדנו במיטה
- O zaman yatakta kıyafetlerimizle biraz kestiririz.
כן אמא, זה חשוב, זה קשה וזה נורא
- Evet anne, bu önemli, zor ve korkunç
(מה לעינינו נראה)
- (Gözlerimiz neye benziyor)
בחיי שזה קשה אך אני נשאר
- Çok zor ama ben kalıyorum.
אפורה האדמה ושחור האופק
- Gri toprak ve siyah Ufuk
וכחול שמים כאילו משתהה
- Ve gök mavisi sanki oyalanıyormuş gibi
והוא ממתין ולא נוגע
- Ve bekler ve dokunmaz
הוא לא נוגע באופק השחור
- Siyah ufka dokunmuyor
ביניהם חלל, שום קשר וכל השאר
- Aralarında boşluk var, her şeyle ilgisi yok
וזה קשה מאוד אך אני נשאר
- Ve bu çok zor ama ben kalıyorum
יש כאן גדר תיל ואחריה חרב שלופה
- Dikenli bir tel çit ve ardından çizilmiş bir kılıç var
אמא, אבא וכל השאר
- Anne, baba ve diğer herkes
לא גיבורים אנחנו כי מלאכתנו שחורה
- Kahraman değiliz çünkü zanaatımız siyah
תשקע השמש, תבוא העלטה
- Güneş batacak, karanlık gelecek
ואז ננום בבגדנו במיטה
- O zaman yatakta kıyafetlerimizle biraz kestiririz.
כן אמא, זה חשוב, זה קשה וזה נורא
- Evet anne, bu önemli, zor ve korkunç
לא גיבורים אנחנו כי מלאכתנו שחורה
- Kahraman değiliz çünkü zanaatımız siyah
תשקע השמש, תבוא העלטה
- Güneş batacak, karanlık gelecek
ואז ננום בבגדנו במיטה
- O zaman yatakta kıyafetlerimizle biraz kestiririz.
כן אמא, זה חשוב, זה קשה וזה נורא
- Evet anne, bu önemli, zor ve korkunç
וכשהלילה תם והשמש מאירה
- Ve gece bittiğinde ve güneş yandığında
התדעי אמא מה לעינינו נראה?
- Biliyor musun anne, önümüzde ne var?
(מה לעינינו נראה)
- (Gözlerimiz neye benziyor)
מה לעינינו נראה
- Gözlerimiz neye benziyor
(מה לעינינו נראה)
- (Gözlerimiz neye benziyor)
מה לעינינו נראה
- Gözlerimiz neye benziyor
(מה לעינינו נראה)
- (Gözlerimiz neye benziyor)
מה לעינינו נראה
- Gözlerimiz neye benziyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- The Idan Raichel Project
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.