The Jam - Town Called Malice İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Better stop dreaming of the quiet life- Sessiz bir hayat hayal etmeyi bıraksan iyi olur.
'Cause it's the one we'll never know
- Çünkü asla bilemeyeceğimiz o
And quit running for the runaway bus
- Ve kaçak otobüse koşmayı bırak
'Cause those rosy days are few
- Çünkü o pembe günler çok az
And stop apologising
- Ve özür dilemeyi bırak
For the things you've never done
- Hiç yapmadığın şeyler için
'Cause time is short and life is cruel
- Çünkü zaman kısa ve hayat acımasız
But it's up to us to change
- Ama değişmek bize kalmış.
This town called
- Bu kasabanın adı
Rows and rows of dis-used milk floats
- Kullanılmış süt şamandıralarının sıraları ve sıraları
Stand dying in the dairy yard
- Süt bahçesinde ölmeye devam et
And a hundred lonely housewives
- Ve yüzlerce yalnız ev hanımı
Clutch empty milk bottles to their hearts
- Boş süt şişelerini kalplerine debriyajla
Hanging out their old love letters
- Eski aşk mektuplarını asıyorlar.
On the line to dry
- Kuruması için hatta
It's enough to make you stop believing
- İnanmayı bırakman için yeterli.
When tears come fast and furious
- Gözyaşları hızlı ve öfkeli geldiğinde
In a town called malice
- Kötülük denen bir kasabada
Yeah, eh, eh, yeah
- Evet, eh, eh, evet
Ba, ba, ba, ba, ba, da, ba
- Ba, ba, ba, ba, ba, da, ba
Ba, ba, ba, ba, da, oh
- Ba, ba, ba, ba, da, oh
Ba, ba, ba, ba, ba, da, ba
- Ba, ba, ba, ba, ba, da, ba
Ba, ba, ba, ba, ba
- Ba, ba, ba, ba, ba
Struggle after struggle
- Mücadeleden sonra mücadele
Year after year
- Yıldan yıla
The atmosphere's a fine blend of ice
- Atmosfer buzun güzel bir karışımı.
I'm almost stone cold dead
- Neredeyse taş gibi ölüyordum.
In a town called malice
- Kötülük denen bir kasabada
Oooh, yeah
- Oooh, evet
A whole street's belief
- Bütün bir sokağın inancı
In Sunday's roast beef
- Pazar günkü biftekte
Gets dashed against the Co-Op
- Kooperatife karşı kesiliyor
To either cut down on beer
- Birayı kısmak için
Or the kids' new gear
- Ya da çocukların yeni teçhizatı
It's a big decision
- Bu büyük bir karar
In a town called malice
- Kötülük denen bir kasabada
Ooh, yeah
- Ooh, evet
Ooooh, ooooh
- Ooooh, ooooh
The ghost of a steam train
- Buharlı trenin hayaleti
Echoes down my track
- İzimde yankılar
It's at the moment bound for nowhere
- Şu anda hiçbir yere bağlı değil
Just going round and round
- Sadece dönüp dolaşıp
Oh, playground kids and creaking swings
- Oh, oyun alanı çocukları ve gıcırdayan salıncaklar
Lost laughter in the breeze
- Esintide kahkahayı kaybettim
I could go on for hours
- Saatlerce devam edebilirim
And I probably will
- Ve muhtemelen yapacağım
But I'd sooner put some joy back in
- Ama biraz neşe katmayı tercih ederim.
This town called malice
- Bu kasabanın adı kötülük
Yeah, eh, eh, yeah
- Evet, eh, eh, evet
Ooooh, ooooh
- Ooooh, ooooh
In this town called malice
- Kötülük denen bu kasabada
Yeah
- Evet
In this town called malice...
- Kötülük denen bu kasabada...
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- The Jam
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.