The Marshall Tucker Band - Can't You See İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gonna take a freight train- Bir yük trenine atlayıp
Down at the station, Lord
- İstasyonun aşağısında, Tanrım
I don't care where it goes
- Nereye gittiği umurumda değil.
Gonna climb a mountain
- Bir dağa tırmanacağım
The highest mountain
- En yüksek dağ
Jump off, nobody gonna know
- Atla, ama kimseler bilmesin ...
Can't you see, whoa, can't you see
- Görmüyor musun, vay, görmüyor musun
What that woman, Lord, she been doin' to me
- Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see, can't you see
- Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman, she been doin' to me
- O kadın bana ne yapıyordu?
I'm gonna find me
- Beni bulacağım
A hole in the wall
- Duvarda bir delik
I'm gonna crawl inside and die
- İçeri girip öleceğim.
'Cause my lady, now
- Çünkü leydim, şimdi
A mean ol' woman, Lord
- Yani yaşlı kadın, Lord
Never told me goodbye
- Bana hiç veda etmedim.
Can't you see, oh can't you see
- Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin' to me
- Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see, can't you see
- Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin' to me
- Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
I'm gonna buy a ticket now, as far as I can
- Şimdi bir bilet alacağım, elimden geldiğince
Ain't a-never comin' back
- Ben bir-asla geri gelmeyeceğiz ...
Ride me a southbound, all the way to Georgia now
- Beni güneye, Gürcistan'a kadar götür.
Till the train it run out of track
- Tren raydan çıkana kadar
Can't you see, oh can't you see
- Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin' to me
- Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see, can't you see
- Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman she been doin' to me (Whoa Lord)
- O kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see, whoa can't you see
- Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman Lord, she been doin' to me
- Tanrım, o kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see, whoa can't you see
- Görmüyor musun, görmüyor musun
What that woman, she been doin' to me
- O kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see (oh, she's such a crazy lady), can't you see
- Görmüyor musun (oh, o çok çılgın bir bayan), görmüyor musun
What that woman (whoa that woman), she been doin' to me
- O kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see (Lord, I can't stand), can't you see
- Göremiyor musun (Tanrım, dayanamıyorum), görmüyor musun
What that woman, (whoa) she been doin' to me
- O kadın bana ne yapıyordu?
Can't you see (I'm gonna take a freight train), can't you see (down at the station, Lord)
- Görmüyor musun (yük trenine bineceğim), görmüyor musun (istasyonun aşağısında, Tanrım)
What that woman, she been doin' to me (ain't never comin' back)
- O kadın bana ne yapıyordu (asla geri dönmeyecek)
Can't you see (gonna ride me a southbound, now), can't you see (all the way to Georgia, Lord)
- Göremiyor musun (şimdi beni güneye götürecek), görmüyor musun (Gürcistan'a kadar, Tanrım)
What that woman, she been doin' to me (till the train run out of track)
- O kadın bana ne yapıyordu (tren raydan çıkana kadar)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- The Marshall Tucker Band

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.