The Motans - Înainte Să Ne Fi Născut Romence Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Înainte să ne fi născut- Biz doğmadan önce
Te-am rugat pe tine să-mi alegi culoarea ochilor
- Göz rengimi seçmeni istedim.
Dar sufletele noastre erau tinere și nu căzuseră niciodată pe Pământ
- Ama ruhlarımız gençti ve dünyaya hiç düşmemişti.
Tot ce-am văzut până atunci era cerul așa că mi-ai ales albastrul
- O zamana kadar gördüğüm tek şey gökyüzüydü, sen de mavimi seçtin.
Gânduri lăsate prin vânt
- Rüzgarda kalan düşünceler
Ca scrisorile în sticlă duse de val
- Camdaki harfler gibi
Bătut de timp și cu inima frântă
- Zamanla dövüldü ve kalbi kırıldı
Încă aștept să ajung în mal
- Hala kıyıya çıkmayı bekliyorum.
Ai așteptat să-ți spun ce simt
- Hissediyorum benim için ne kadar söylemek için bekliyordum
Dar veșnicia n-are timp
- Ama sonsuzluğun zamanı yok
Așa că am ales să te iubesc ca un simplu muritor de rând
- Bu yüzden seni sadece bir ölümlü gibi sevmeyi seçtim.
Am crezut că voi muri de sete
- Susuzluktan öleceğimi sandım.
Așteptându-mi sufletul pereche
- Ruh eşimi bekliyorum
Dar noi ne-am promis că ne vom revedea, demult
- Ama uzun zaman önce görüşeceğimize söz vermiştik.
Înainte să ne fi născut
- Biz doğmadan önce
Poate, poate
- Belki, belki
Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
- Gün batımı sadece arkadan görülen gündoğumu
(Văzut de la spate)
- (Arkadan görülüyor)
Poate, poate (poate, poate)
- Belki, belki (belki, belki)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța să fim fericiți
- Başka bir hayatta kendimizi bulacak ve mutlu olmayı öğreneceğiz
Admirând câte două răsărituri pe zi
- Günde iki güneşin doğuşuna hayran olmak
(Admirând câte două răsărituri pe zi)
- (İki Gündoğumu bir gün hayran)
(Înainte să ne fi născut)
- (Biz doğmadan önce)
Printre miliarde de lumini și oameni
- Milyarlarca ışık ve insan arasında
Știu că ai să-mi ieși acum în cale
- Şimdi yoluma çıkacağını biliyorum.
Știu că ne vom regăsi odată
- Bir gün birbirimizi bulacağımızı biliyorum.
Doar sufletul o limbă are
- Sadece ruhun bir dili vardır
Caut în viața mea un rost
- Hayatımda bir anlam arıyorum
În ochii tăi un adăpost
- Gözlerinde bir sığınak
Pierdut în amintiri în care încă nu am fost
- Henüz olmadığım anılarda kayboldum
Am crezut că voi muri de sete
- Susuzluktan öleceğimi sandım.
Așteptându-mi sufletul pereche
- Ruh eşimi bekliyorum
Dar noi ne-am promis că ne vom revedea, demult
- Ama uzun zaman önce görüşeceğimize söz vermiştik.
Înainte să ne fi născut
- Biz doğmadan önce
Poate, poate
- Belki, belki
Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
- Gün batımı sadece arkadan görülen gündoğumu
(Văzut de la spate)
- (Arkadan görülüyor)
Poate, poate (poate, poate)
- Belki, belki (belki, belki)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța să fim fericiți
- Başka bir hayatta kendimizi bulacak ve mutlu olmayı öğreneceğiz
Admirând câte două răsărituri pe zi
- Günde iki güneşin doğuşuna hayran olmak
(Admirând câte două răsărituri pe zi)
- (İki Gündoğumu bir gün hayran)
(Înainte să ne fi născut)
- (Biz doğmadan önce)
Poate, poate
- Belki, belki
Apusul de soare e doar răsăritul văzut de la spate
- Gün batımı sadece arkadan görülen gündoğumu
(Văzut de la spate)
- (Arkadan görülüyor)
Poate, poate (poate, poate)
- Belki, belki (belki, belki)
Într-o altă viață ne vom regăsi și vom învăța să fim fericiți
- Başka bir hayatta kendimizi bulacak ve mutlu olmayı öğreneceğiz
Admirând câte două răsărituri pe zi
- Günde iki güneşin doğuşuna hayran olmak
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- The Motans
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.