T.I. Feat. Justin Timberlake - Dead And Gone Video Klip + Şarkı Sözleri

77 İzlenme

T.I. Feat. Justin Timberlake - Dead And Gone İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ayy, let me kick it to you right quick, man
- Ayy, hemen hızlı bir tekme ver hadi
Not on some gangsta shit man, on some real shit
- Bazı gangsta bok adamlarında değil, bazı gerçek boklarda
Anybody done been through the same thing
- Herkes aynı şeyi yaşadı mı
I'm sure you feel the same way
- Eminim sen de aynı şekilde hissediyorsundur.
Big Phil, this for you pimpin'
- Koca Phil, bu senin için pimpin'

Oh (hey)
- Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti
And, oh (hey)
- Ve, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone, hey
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti, hey

Ever had one of them days you wish you would've stayed home?
- Hiç evde kalmak istediğin o günlerden biri oldu mu?
Run into a group of niggas who gettin' they hate on
- Nefret ettikleri bir grup zenciye rastla
You walk by, they get wrong
- Geçersen yanılırlar.
You reply then shit get blown
- Cevap ver ve sonra bok patlayacak
Way outta proportion, way past discussion
- Orantısız, tartışmadan çok uzak
Just you against them, pick one then rush 'em
- Sadece onlara karşı, bir tane seç ve sonra onları acele et
Figure you get jumped, hell, that's nothin' (so?)
- Eğer atladı olsun rakam, cehennem, bu bir şey değil (yani?)
They don't wanna stop there now they bustin'
- Orada dur şimdi istemiyorlar ateş ettiler'

Now you gushin' ambulance rushin'
- Şimdi ambulans fışkırıyor
You to the hospital with a bad concussion
- Kötü bir sarsıntı ile hastaneye
Plus you're hit four times, bullet hit your spine
- Ayrıca dört kez vuruldun, kurşun omurganıza çarptı
Paralyzed waist down now your wheelchair bound
- Felçli bel aşağı şimdi tekerlekli sandalyeye bağlı
Never mind that now you lucky to be alive
- Şimdi hayatta olduğun için şanslı olduğunu boşver
Just think it all started you fussin' with three guys
- Sadece tüm fussin sen 3 kişiyle başladı sanırım
Now your pride in the way, but your pride is the way
- Şimdi senin gururun yolda, ama senin gururun yolda
You could fuck around, get shot, die any day
- Her an sikişebilir, vurulabilir, ölebilirsin.

Niggas die everyday
- Zenciler her gün ölüyor
All over bullshit, dope money, dice game, ordinary hood shit
- Her yerde saçmalık, uyuşturucu parası, zar oyunu, sıradan hood bok
Could this be 'cause of hip hop music?
- Bunun nedeni hip hop müziği olabilir mi?
Or did the ones with the good sense not use it?
- Yoksa aklı başında olanlar kullanmadı mı?
Usually niggas don't know what to do
- Genellikle zenciler ne yapacağını bilmiyor
When their back against the wall so they just start shootin'
- Sırtları duvara yaslandığında, sadece ateş etmeye başlarlar
For red or for blue or for blow I guess
- Kırmızı için ya da mavi için ya da darbe için sanırım
From Bankhead or from your projects
- Bankhead'den veya projelerinizden

No more stress, now I'm straight, now I get it, now I take
- Artık stres yok, şimdi heteroseksüelim, şimdi anlıyorum, şimdi alıyorum
Time to think, before I make mistakes just for my family's sake
- Sadece ailemin iyiliği için hata yapmadan önce düşünmenin zamanı geldi
That part of me left yesterday
- O parçam dün gitti.
The heart of me is strong today
- Kalbim bugün çok güçlü
No regrets, I'm blessed to say
- Pişmanlık yok, söylemek için kutsandım
The old me dead and gone away
- Eski ben öldü ve gitti

Oh (hey)
- Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti
And, oh (hey)
- Ve, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone, hey
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti, hey

I ain't never been scared, I lived through tragic situations
- Hiç korkmadım, trajik durumlarla yaşadım
Could've been dead lookin' back at it
- Geriye bakarken ölmüş olabilirdim.
Most of that shit didn't even have to happen
- Bunların çoğunun olmasına bile gerek yoktu.
But you don't think about it when you out there trappin'
- Ama dışarıda tuzak kurarken bunu düşünmüyorsun.
In apartments hangin' smokin' and rappin'
- Apartmanlarda sigara ve rappin asılıyor
Niggas start shit, next thing you know we cappin'
- Cappin biliyorsun zenci başlar lanet olsun, bir sonraki şey'
Get locked up then didn't even get mad
- Kilitli kal ve sonra kızma
Now think about, "Damn, what a life I had"
- Şimdi düşün, " Kahretsin, ne kadar güzel bir hayatım vardı"

Most of that shit, look back, just laugh
- Bu bokun çoğu, geriye bak, sadece gül
Some shit still look back get sad
- Bazı boklar hala geriye bakıyor ve üzülüyor
Maybe my homeboy still be around
- Belki de arkadaşım hala buralardadır.
Had I not hit the nigga in the mouth that time
- O zaman zenciyi ağzına vurmasaydım
I won that fight, I lost that war
- O Savaşı kazandım, o Savaşı kaybettim
I can still see my nigga walkin' out that door
- Hala zencimin o kapıdan çıktığını görebiliyorum.
Who would've thought I'd never see Philant no more?
- Philant'ı bir daha göremeyeceğimi kim düşünebilirdi ki?
Got enough dead homies I don't want no more
- Yeterince ölü dostum var artık istemiyorum

Cost a nigga his jaw, cost me more
- Bir zenciye çenesine mal oldu, bana daha pahalıya mal oldu
I done took that ass whippin' now for sure
- Ben yaptım aldı o göt whippin ' şimdi için emin
Now think before I risk my life
- Şimdi hayatımı riske atmadan önce düşün.
Take them chances to get my stripe
- Benim şerit almak için onları şans
A nigga put his hands on me alright
- Bir zenci ellerini üzerime koydu
Otherwise stand there talk shit all night
- Aksi halde orada dur ve bütün gece bok konuş
'Cause I hit you and you sue me
- Çünkü sana vurdum ve sen beni dava ettin.
I shoot you, get locked up, who? Me
- Seni vururum, hapse girerim, kim? Beni

No more stress, now I'm straight, now I get it, now I take
- Artık stres yok, şimdi heteroseksüelim, şimdi anlıyorum, şimdi alıyorum
Time to think, before I make mistakes just for my family's sake
- Sadece ailemin iyiliği için hata yapmadan önce düşünmenin zamanı geldi
That part of me left yesterday
- O parçam dün gitti.
The heart of me is strong today
- Kalbim bugün çok güçlü
No regrets I'm blessed to say
- Pişmanlık yok, söylemek için kutsandım
The old me dead and gone away
- Eski ben öldü ve gitti

Oh (hey)
- Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti
And, oh (hey)
- Ve, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone (ayy, ayy)
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti (ayy, ayy)

I turn my head to the East
- Başımı doğuya çeviriyorum.
I don't see nobody by my side
- Yanımda kimseyi görmüyorum.
I turn my head to the West
- Başımı batıya çeviriyorum.
Still nobody in sight
- Hala görünürde kimse yok
So I turn my head to the North
- Bu yüzden kafamı kuzeye çeviriyorum
Swallow that pill that they call pride
- Gurur dedikleri hapı yutmak
That old me is dead and gone
- O yaşlı ben öldü ve gitti
But that new me will be alright
- Ama bu yeni ben iyi olacak

I turn my head to the East
- Başımı doğuya çeviriyorum.
I don't see nobody by my side
- Yanımda kimseyi görmüyorum.
I turn my head to the West
- Başımı batıya çeviriyorum.
Still nobody in sight
- Hala görünürde kimse yok
So I turn my head to the North
- Bu yüzden kafamı kuzeye çeviriyorum
Swallow that pill that they call pride
- Gurur dedikleri hapı yutmak
That old me is dead and gone
- O yaşlı ben öldü ve gitti
But that new me will be alright 'cause
- Ama bu yeni ben iyi olacağım çünkü

Oh (hey)
- Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti
And, oh (hey)
- Ve, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
- Bu yolda çok uzun zamandır Seyahat ediyorum (çok uzun)
Just tryin' to find my way back home (back home)
- Sadece eve dönüş yolumu bulmaya çalışıyorum (eve dönüş)
The old me is dead and gone, dead and gone, hey
- Eski ben öldü ve gitti, öldü ve gitti, hey
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
T.I., Justin Timberlake
T.I. Feat. Justin Timberlake - Dead And Gone Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0acdd2b4c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/a2Gh3VdnXQs/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.