Tiago Cardoso - Procurei Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
É hoje que eu vou conseguir- Bugün alacağım
Estar contigo como eu quero
- İstediğim gibi seninle olmak
É hoje que eu vou ser sincero
- Bugün samimi olacağım.
Ou não
- Ya
Pois
- Çünkü
Chego a casa tão cansado
- Eve çok yorgun geliyorum
Ao mesmo tempo tão frustrado
- Aynı zamanda çok sinirli
Porque é que eu não arrisquei?
- Neden riske girmedim?
Não sei
- Bilmiyorum
E não sei se te procuro e dou a mão
- Ve seni arıyor muyum bilmiyorum ve el sıkışıyorum
Ou se te vou matando com o olhar
- Ya da bakışınla seni öldürürsem
Não sei se elogio o teu perfume
- Parfümünü övüyor muyum bilmiyorum.
Talvez seja melhor ignorar
- Belki de görmezden gelmek daha iyidir
Eu procurei dar-te o melhor de mim e nem assim
- Sen benim en iyi vermek için böyle denedim ve
Percebeste o meu sinal
- İşaretimi aldın.
Eu procurei amar-te sem limites mas no fim
- Seni sınırsız sevmeye çalıştım ama sonunda
Percebeste tudo mal
- Tüm tamamdır yanlış
Pensas que me é indiferente
- Kayıtsız olduğumu düşünüyorsun.
Se me deixas sem resposta
- Eğer beni cevapsız bırakırsan
Mas quem ama nunca gosta
- Ama kim sever asla sevmez
Pois é
- Evet, öyle
E não sei se te procuro e dou a mão
- Ve seni arıyor muyum bilmiyorum ve el sıkışıyorum
Ou se te vou matando com o olhar
- Ya da bakışınla seni öldürürsem
E não sei se elogio o teu vestido
- Ve elbiseni övüp övmediğimi bilmiyorum.
Tenho tanta vontade de te amar
- Seni sevmek için çok fazla arzum var.
Eu procurei dar-te o melhor de mim e nem assim
- Sen benim en iyi vermek için böyle denedim ve
Percebeste o meu sinal
- İşaretimi aldın.
Só procurei amar-te sem limites mas no fim
- Seni sınırsız sevmeye çalıştım ama sonunda
Percebeste tudo mal
- Tüm tamamdır yanlış
Deixa lá, talvez seja melhor guardar isto pra mim
- Unut gitsin, belki bunu benim için saklasan iyi olur.
Mesmo que não percebas que gosto de ti
- Senden hoşlandığımı fark etmesen bile
Deixa pra lá
- Gitmesine izin verin
Deixa lá, talvez seja melhor guardar isto pra mim
- Unut gitsin, belki bunu benim için saklasan iyi olur.
Mesmo que não percebas que gosto de ti
- Senden hoşlandığımı fark etmesen bile
Deixa pra lá
- Gitmesine izin verin
Procurei
- Bak
Não percebeste o meu sinal
- İşaretimi almadın.
Só procurei amar-te sem limites mas no fim
- Seni sınırsız sevmeye çalıştım ama sonunda
Percebeste tudo mal
- Tüm tamamdır yanlış
Só procurei
- Sadece arandı
Dar-te o melhor de mim e nem assim
- Sana benden en iyisini ver ve öyle değil
Percebeste tudo mal
- Tüm tamamdır yanlış
Só procurei
- Sadece arandı
Só procurei
- Sadece arandı
Eu procurei
- Aradım
Só procurei
- Sadece arandı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Tiago Cardoso
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.