Tiago PZK - Loco İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Me estoy volviendo loco- Deliriyorum
Por dentro estoy tan roto
- İçimde çok kırıldım.
Y no sé qué hacer pa' volver el tiempo atrás y volverte a ver
- Ve geçmişe gidip seni tekrar görmek için ne yapacağımı bilmiyorum.
Nunca dudes de mi fe
- İnancımdan asla şüphe etme
Porque
- Çünkü
Voy a cumplir todos esos sueños que algún día te juré
- Bir gün sana yemin ettiğim tüm o hayalleri gerçekleştireceğim.
Cuidar de mi hermana, mamá, juro va a estar bien
- Kız kardeşime iyi bak anne, yemin ederim her şey yoluna girecek.
Voy a llorar cada vez que te recuerde como la mujer
- Seni her kadın olarak hatırladığımda ağlayacağım.
Que me enseñó que los errores te vuelven más fuerte que ayer
- Bu bana hataların seni dünden daha güçlü yaptığını öğretti.
Sos la estrella en el cielo que me hace brillar
- Sen beni parlatan gökyüzündeki yıldızsın.
Aunque a veces siento que
- Her ne kadar bazen bunu hissediyorum
Me estoy volviendo loco
- Deliriyorum
Todo me sabe a poco
- Benim için her şeyin tadı çok az
Y no sé qué hacer pa' volver el tiempo atrás y volverte a ver
- Ve geçmişe gidip seni tekrar görmek için ne yapacağımı bilmiyorum.
Nunca dudes de mi fe, mi fe
- İnancımdan asla şüphe etme, inancımdan
Me estoy volviendo loco
- Deliriyorum
Todo me sabe a poco
- Benim için her şeyin tadı çok az
Y no sé qué hacer pa' volver el tiempo atrás y volverte a ver
- Ve geçmişe gidip seni tekrar görmek için ne yapacağımı bilmiyorum.
Nunca dudes de mi fe, mi fe (Yeah, yeah)
- İnancımdan asla şüphe etme, inancım (Evet, evet)
El dolor es parte de la vida, pero
- Acı hayatın bir parçası ama
¿Qué hacemo' las personas a las que nos duele vivir?
- Yaşamanın bize zarar verdiği insanlara ne yapacağız?
Los que perdimo' algún ser querido
- Sevdiklerini kaybedenler
Y nadie llena ese vacío, por más que hayan otros mil, yeah
- Ve hiç kimse o boşluğu doldurur, ne kadar çok binlerce başka nasıl, Evet
Y te juro que por ti no me desvivo
- Ve yemin ederim senden vazgeçmem.
Aunque casi ni sonrío y a la noche sienta frío (Oh-oh)
- Zor gülümsememe ve geceleri soğuk hissetmeme rağmen (Oh-oh)
Te prometo que siempre vo'a estar luchando por los mío'
- Söz veriyorum her zaman benimki için savaşacağım.
Pa' llenar ese vacío y para no meterme en lío' (Lío')
- 'O boşluğu doldurmak ve karmaşaya girmemek '(Karmaşa')
Como muchos que hay en el barrio (Barrio)
- Mahalledeki birçok kişi gibi (Mahalle)
Los disparos suenan a diario
- Çekimler günlük olarak ses çıkarır
Un futuro es necesario
- Bir gelecek gerekli
No hay fecha pa' ser feli' en el calendario
- Takvimde 'feli olmak' için tarih yok
Me estoy volviendo loco
- Deliriyorum
Por dentro estoy tan roto
- İçimde çok kırıldım.
Y no sé qué hacer pa' volver el tiempo atrás y volverte a ver
- Ve geçmişe gidip seni tekrar görmek için ne yapacağımı bilmiyorum.
Nunca dudes de mi fe
- İnancımdan asla şüphe etme
Porque
- Çünkü
Me estoy volviendo loco
- Deliriyorum
Todo me sabe a poco
- Benim için her şeyin tadı çok az
Y no sé qué hacer pa' volver el tiempo atrás y volverte a ver
- Ve geçmişe gidip seni tekrar görmek için ne yapacağımı bilmiyorum.
Nunca dudes de mi fe, mi fe (Yeah, yeah)
- İnancımdan asla şüphe etme, inancım (Evet, evet)
Oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
- Oh-oh-oh
Me estoy volviendo loco
- Deliriyorum
Todo me sabe a poco
- Benim için her şeyin tadı çok az
Y no sé qué hacer pa' volver el tiempo atrás y volverte a ver
- Ve geçmişe gidip seni tekrar görmek için ne yapacağımı bilmiyorum.
Nunca dudes de mi fe, mi fe
- İnancımdan asla şüphe etme, inancımdan
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Tiago PZK
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.